На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дети Везувия. Публицистика и поэзия итальянского периода» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дети Везувия. Публицистика и поэзия итальянского периода

Дата выхода
14 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Дети Везувия. Публицистика и поэзия итальянского периода" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дети Везувия. Публицистика и поэзия итальянского периода" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Николай Александрович Добролюбов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Впервые выделена и собрана в один корпус проза и поэзия, написанная Н. А. Добролюбовым в течение итальянского периода, с декабря 1860 г. по июнь 1861 г., совсем незадолго до его преждевременной кончины, и прокомментированы итальянские реалии содержания. Необыкновенно разнообразные по жанру произведения – публицистика, репортаж, политический анализ, историография, лирика, сатира, пародия, памфлет – образуют, тем не менее, цельный «итальянский текст» и отражают как глубокий интерес Добролюбова к яркой эпохе объединения и модернизации Италии (Рисорджименто), не без аллюзий на необходимость реформ на родине, так и новое, приподнятое состояние духа «сурового критика», вдохновленного южной природой, морской стихией, богатым культурным наследием, а также возможностью раскрыть иную, пылкую и сердечную сторону своей натуры и связать судьбу с итальянской девушкой, что оказалось, увы, лишь иллюзией. В современной Италии очерки Добролюбова о Рисорджименто считаются образцом новаторства, смелости, язвительной иронии.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Дети Везувия. Публицистика и поэзия итальянского периода" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дети Везувия. Публицистика и поэзия итальянского периода", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Таким образом, у нас есть инстинктивный либерализм в народе, и вот почему он дал свою непреодолимую опору революции, разрушившей режим привилегий и старой монархии; вот почему приветствовал он движение 1830 года, которое остановило неловкие попытки возвратить старое; вот почему выказал он свою симпатию к республике 1848 года, надеясь от нее улучшений, в которых чувствует нужду.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Несколькими месяцами ранее Ницца отошла к Франции, но по духу еще оставалась итальянской.
2
Все даты даны по старому стилю.
3
Здесь и в некоторых других местах Добролюбов пишет название неаполитанской крепости Сант-Эльмо на французский лад.
4
В действительности, эти слова принадлежат писателю и политику Массимо Д’Адзелио.
5
Добролюбов побывал в этих, и других городах, но не оставил их описаний.
6
Вероятно, систематическое изучение истории Неаполитанского королевства Добролюбов начал еще до своей поездки в Италию.
7
См. Dobroljubov N. Conti, preti, briganti. Cronache italiane / a cura di C. De Michelis. Milano: Giordano, 1966.
8
В действительности, – в третьей части.
9
Там же. Р. XXV. Здесь и далее цитаты из итальянских текстов даны в нашем переводе.
10
Это согласуется и с русской ономастической традицией русицифировать имена иерархов Католической церкви – папы Римские Алессандро, Паоло и проч, именуются как Александры, Павлы и т. д.
11
Мечников Л.И. Записки гарибальдийца ? Публ. Р. Ризалити, науч. ред. М.Г. Талалая. СПб.: Алетейя, 2016. С. 89.
12
См. о нем: Талалай М.Г. Иеромонах Ордена барнабитов Августин-Мария, в миру граф Григорий Петрович Шувалов // Страницы. 2001. № 6. С. 625–630.
13
Водевиль «Женские войны», пусть написанный и французскими авторами, в Неаполе шел, вне сомнения, на итальянском.
14
См. к примеру, Sanfilippo М.











