На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Фронтовые поэмы и лирические этюды» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Фронтовые поэмы и лирические этюды

Автор
Дата выхода
04 августа 2022
🔍 Загляните за кулисы "Фронтовые поэмы и лирические этюды" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Фронтовые поэмы и лирические этюды" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Ащеулов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В первой части сборника публикуются фронтовые поэмы о первой мировой и гражданской войнах, о Великой отечественной войне, о советском контингенте в Афганистане и другие. Во второй части публикуются лирические этюды и короткие зарисовки в стихах.
📚 Читайте "Фронтовые поэмы и лирические этюды" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Фронтовые поэмы и лирические этюды", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он в атаке умел
Первым встать в полный рост,
Вскинув свой ППШ словно шпагу.
И откуда же в нём
Риск и храбрость брались?
С виду паинька, парень-рубаха,
Но под шквальным огнём
Друг был как фаталист —
Рядовой без упрёка и страха.
Был готов ко всему
Перед властью свинца,
Даже гибель – и та не преграда.
Так хотелось ему
Отомстить за отца,
Что погиб у руин Сталинграда.
Той весной другу шёл
Девятнадцатый год,
В снах он видел ребячью ватагу.
Был безусым ещё,
Но за взорванный дот
Заработал медаль «За отвагу».
Ранним утром наш взвод
Стерегла тишина,
Распорядок привычный ломая.
И казалось, что вот
Завершилась война
С наступлением первого мая.
Но обманчива тишь
Фронтовая у сна
С необычной зарёй голубою.
Солнце сбросила с крыш
Разрывная волна,
Когда взводный скомандовал: «К бою!»
Выбивали с трудом
Группы «Ваффен-СС»
С чердаков, из подвалов и схронов.
Дзотом был каждый дом,
Немцы шли на эксцесс —
В упор били из фаустпатронов.
Взвод весь день очищал
От фашистов квартал
С домом Гиммлера в центре Берлина.
Голос друга звучал,
Но потом перестал.
Было слышно, как ухнула мина…
На него налетел
Фриц, стал горло сжимать,
Оба в схватке сошлись рукопашной.
Друг всего лишь хотел
Посчитаться за мать,
Искалеченную бомбой фугасной.
Смерть следила со стен,
Кто кого пережмёт.
Но фашист тяжелей был, зверюга.
Где-то рядом совсем
Хлестанул миномёт,
И эсэсовца сбросило с друга.
Взвод за другом шёл вслед;
Впереди за углом
Уже виден был купол рейхстага:
Обгоревший скелет,
Превратившийся в лом,
Но ещё без победного стяга.
Пятьсот метров всего —
Площадь с боем пройти;
Пядь земли от разрывов дрожала.
Из живых никого,
И лишь в центре почти
Немка с дочкой трёхлетней бежала.
Взрыв не дал добежать
До укрытия им,
Обе рядом с воронкой упали.
Друг не смог больше ждать,
В мыслях мигом одним
К ним рванулся в бесстрашном запале.
Изрыгали огонь
Жерла тёмных бойниц,
Раскалённые пули свистели.
Что есть силы бегом
И не кланяясь ниц,
Друг стремился к назначенной цели.
Жизнь у немки прервал
Крик, застывший в устах.
Взор в мольбе устремился к кому-то.
Друг их двух прикрывал
Телом, слыша в ушах
Одно слово немецкое: «Муттер».
Почти не было сил,
Как и не было слёз.






