На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Максимальная амплитуда. Задорные рассказки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Максимальная амплитуда. Задорные рассказки

Автор
Дата выхода
28 сентября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Максимальная амплитуда. Задорные рассказки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Максимальная амплитуда. Задорные рассказки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Константин Крюгер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта книга о самых близких и родных, с кем я рос и взрослел. Многих из них, к великому сожалению, уже нет с нами. С юношеских лет меня окружали персонажи с зашкаливающим куражом. Их «modus operandi», транспонированный в синусоиду, отличался максимальной амплитудой как положительных, так и отрицательных проявлений чувств и деяний. Запавшая в память фраза «гуляю по причине отчаянности и гибели» наиболее точно отражает поведение приятелей в периоды празднования жизни.
📚 Читайте "Максимальная амплитуда. Задорные рассказки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Максимальная амплитуда. Задорные рассказки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пытаясь, по обыкновению, позавтракать чем-нибудь мясным, я обошел ещё полдюжины различных заведений, но меню во всех практически не разнилось. Господствующий в стране кашрут едва не довел меня до голодного обморока. К двенадцати часам дня я уже был к нему близок. И тут – О, чудо! В пустом крохотном зальчике на два столика за кассой притулился совсем древний миниатюрный дедушка, а за стойкой возвышалась крупная, но тех же мафусаиловых лет, бабуля. Зато застекленная витрина ввела меня в состояние немедленного восторга – каких только мясных деликатесов она не содержала.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=68254562) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.
notes
Примечания
1
«Праздник, который всегда с тобой» – англ.
2
Ф. Мориак
3
«Тяжко жить, когда глубокая порядочность и ответственность сочетаются в тебе с неуемной тягой к любовным приключениям вкупе с употреблением веселящих напитков».
4
В Афганистане – на армейском сленге тех лет
5
Молодежный район в Осло
6
Что это такое? – немецк.
7
Нож – англ.
8
Нож – немецк.
9
Каширский Завод Металлоизделий
10
Много лет спустя я сразу вспомнил это блюдо, увидев на телеэкране миниатюру «Вкусный супчик» из «6 кадров».
11
Сленговое название спирта
12
Международный аэропорт Израиля
13
Чрезмерно, слишком торжественно одет – англ.
14
Сабра – неофициальное название израильтян, рожденных в Израиле
15
«Socializing» – в общем своем смысле можно перевести как «тусовка». По-умному «социализация», процесс усвоения индивидом образцов поведения, психологических установок, социальных норм и ценностей, знаний, навыков, позволяющих ему успешно функционировать в данном обществе.











