На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Адептка в Мужской Академии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Адептка в Мужской Академии

Жанр
Дата выхода
19 апреля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Адептка в Мужской Академии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Адептка в Мужской Академии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Александровна Завгородняя) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Самый сильный маг нашего королевства избрал меня своей невестой. Вот только не о таком муже я мечтала. Впрочем, я вообще пока не собиралась замуж и пошла наперекор воле отчима, сбежав от жениха и предстоящей свадьбы. А где лучше всего скрыться от разыскивающего тебя взбешенного мага, как не в Мужской Академии Магии, да еще на курсе некромантии. Вот уж где никто не вздумает искать юную девицу. И только судьба решит сыграть со мной злую шутку и нам с женихом суждено встретиться снова. Но узнает ли он меня под мужской личиной? Как знать.
📚 Читайте "Адептка в Мужской Академии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Адептка в Мужской Академии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ох, – простонала я, сползая на пятую точку, усевшись на полу в своем замечательном дорогом платье, надетом специально для дорогого гостя, чтобы его демоны побрали!
– Леди Оливия, пустите, – снова постучала Нэн. Вот же неугомонная, настырная! И почему я раньше этого за ней не замечала? – Разрешите войти, я помогу вам раздеться и уйду.
– Уходи сейчас, – ответила я. – Я сама разденусь. Хочу побыть одна.
За дверью раздалось сопение, но я не услышала шагов и поняла – Нэн стоит там же, на посту. А спустя несколько минут донеслись шаги.
Отчим. Не иначе.
– Леди Бредшон! – прозвучал в тишине его голос, и я поняла, что отчим зол. Когда он был не в настроении, он обращался ко мне именно так. Не по имени, и не «дочь моя», а резко и холодно, на «вы» – леди Бредшон, будто подчеркивая то, что не является отцом такой, на его взгляд, взбалмошной девицы. – Немедленно отоприте. Мы с вашей матушкой желаем поговорить с вами.
– Я устала, – ответила я, но сэр Уильям снова забарабанил, и я встала, понимая, что проще сейчас выслушать его нотации и претензии, чем дать ему накрутить себя еще сильнее.
С неохотой провернула в замочной скважине ключ и, открыв дверь, отошла назад на несколько шагов. Отчим вошел сразу, широко распахнув дверь и переступив порог с решительным видом. В его руке я увидела черный букет, а за спиной матушку, сжимавшую в отчаянии кружевной платок, и Нэн, стоявшую еще дальше.
– Что это вы творите, леди Бредшон? – спросил отчим тихо.
– Я почувствовала себя плохо, – пояснила, почти не надеясь, что сэр Уильям отстанет. Он и не отстал.
– Разве вы не поняли, какая честь и удача этот брак?
– Лорд Блеквуд просто передал цветы, – напомнила я. – Он еще может передумать.
Отчим рассмеялся.
– Вам ли не знать, Оливия, что означает этот букет? А уж я сделаю все от меня зависящее, чтобы лорд Дорнан не передумал. И вас призываю проявить благоразумие. Все уже решено. Вы выходите замуж. Полагаю, на днях можно ждать поверенных и предложения от Блеквуда.
– Матушка, – сделала я попытку и взглянула на леди Сэлми, но она лишь покачала головой.
– Таким, как лорд Блеквуд, не отказывают, дорогая, – только и сказала она, и я поджала губы, решив более не говорить ни слова.
– Так что забудьте о своих глупых мечтах, – уже спокойнее проговорил сэр Уильям.











