На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «О любви» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
О любви

Автор
Дата выхода
08 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "О любви" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "О любви" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ana.G) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Любовь — очень странное чувство. Она приносит и счастье, и боль. Кто-то окрылённый летит вперёд и делает всё для своей второй половинки. А кто-то… Тихо захлёбывается слезами, зная, что любимый человек никогда не будет рядом. Книга представляет собой сборник стихов о любви. Они все посвящены одному-единственному человеку, запавшему в душу.
📚 Читайте "О любви" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "О любви", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Коль ты играешь – предугадай финал игры!
И если сможешь изменить – меняй, не жди!
Другими будут чувства у влюблённых,
«Игра огнём» – возможно, ревность или расставанье.
Они вдали страдают от разлуки,
А встретившись – от счастья улетают за пределы грани.
Они ревнуют, переживают,
Что потеряют то, что стало самым дорогим.
«Пожар» – итог игры.
Сомненья, ревность, подозренья…
Возможен ли желаемый финал?..
Мы все мечтаем о счастливой жизни,
Но будем ли достойны это обрести?
«Столб пламени над морем наших слёз» -
Опора друг на друга.
Ведь оступившись раз,
Упав, лишившись силы,
Должны мы встать, вперёд идти всё той же неизведанной тропой.
И здесь важна опора:
Она поможет встать и верный путь найти.
Опора – это наша пара,
Что не позволит утонуть
В слезах, сомнениях, отчаянье.
Она заставит встать и продолжать идти.
А слёзы станут испытаньем.
Но можно ль высушить их?
Да, и это неподвластно нам самим,
Лишь тот, кому открыто сердце,
Сумеет близко подойти.
«Раздумье необдуманности ради» -
Всё то, на что пойдём из-за любви.
Мы будем жертвовать собой, друзьями,
Чтоб только ключик заветный найти.
К тому единственному и любящему сердцу,
Что впредь не даст неверною тропой пойти.
«Смешенье яда и противоядья» -
Слова, что скажем мы, иль мы уже сказали.
Слова, что ранят нас до глубины души.
Все те признанья, что до человека не дошли,
Всё то, что произнесли,
Смешается со всем, что не сказано сердцами,
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=68861673) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.
notes
Примечания
1
У. Шекспир. «Ромео и Джульетта». (Перевод Б. Пастернака).
2
У. Шекспир «Как вам это понравится?» (Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник).








