На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тень тени. Schatten des Schattens» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тень тени. Schatten des Schattens

Автор
Дата выхода
09 марта 2023
🔍 Загляните за кулисы "Тень тени. Schatten des Schattens" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тень тени. Schatten des Schattens" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Николай Грицанчук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сборник стихотворений с переводом текстов на немецкий язык. Поэтические тексты сборника в определенной степени можно определить, как результат совмещения двух подходов — поэтизации языка и языка как источника поэтического, то есть поэзии языка и языкового искусства, — предвосхитивший появление эпитемного, многоуровневого поэтического текста.
📚 Читайте "Тень тени. Schatten des Schattens" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тень тени. Schatten des Schattens", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Der Musiker liest sie wie Noten,
der J?ger wie Spuren des Beutetiers;
der Au?erirdische wie ein verliebtes Paar
Auf dem Etikett einer Streichholzschachtel
Nach Abbrennen des letzten Streichholzes
«Бог любит икру…»
Бог любит икру
Куполов храмов на каменистых перекатах городов
С рулетками дорожных развязок
Пути и кончины свободы выбора
Где просящие милостыню и поющие песни людям
Подобны Христу над Рио-де-Жанейро
В дождевом тумане прожекторов
С фиалковой подсветкой порционной манны небесной
Gott mag Kaviar
von Kirchenkuppeln an steinigen Furten der St?dte
Mit Roulette von Autobahnkreuzen
Stra?en und Wahlfreiheit am Ende
Wo Menschen, die um Almosen bitten und Lieder f?r Menschen singen
Dem Christus ?ber Rio de Janeiro ?hneln
Im Regennebel der Projektoren
Mit Veilchenbeleuchtung portionierten Himmelsmannas
«Подтяжки канатной дороги…»
Подтяжки канатной дороги
Удерживают эхо схода
Влетевшего в ущелье монетоприемника
Белоголового орлана
Упавшего на спину озера
Кока колы
Крепости и цвета базальта
Коллекционного фарфора
Hosentr?ger der Seilbahn
Halten zur?ck das Echo des Sturzes
Des in die M?nzkastenschlucht geflogenen
Wei?kopfseeadlers
Gest?rzt auf den R?cken
eines Coca-Cola-Sees
Festungen und Basaltfarben
Des Sammlerporzellans
* * *
Рождественский перезвон открытки
Париж
Полет волана Эйфелевой башни
Сырные ракетки переходов в пространстве красного вина
Десерт
в ринге ускорителя швейцарских Альп
На длинных бородинских полках
Хлеба
Шеренги памятников сказочным героям
оживших
Под пронзительный свист рефери
китайских фейерверков
И всплески океанских волн шампанских вин
В согласии с датами отрывного календаря
Weihnachtsglockengel?ut einer Postkarte
Paris
Federballflug des Eiffelturms
K?seschl?ger der Unterf?hrungen im Rotweinraum
Dessert
im Boxring des Beschleunigers der Schweizer Alpen
Auf langen Roggenbrotregalen
Reihen von Denkm?lern f?r M?rchenhelden
wiederbelebt
Durch die schrille Pfeife des Ringrichters
der chinesischen Feuerwerke
Und Pl?tschern von Ozeanwellen aus Champagner
In ?bereinstimmung mit den Daten des Abrei?kalenders
* * *
Переждать боль —
Отпустила.
И вновь по следу зверя,
На ходу утоляя жажду и голод знаний.






