На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Большая алия. Сборник рассказов о репатриации в Израиль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Большая алия. Сборник рассказов о репатриации в Израиль

Автор
Дата выхода
16 марта 2023
🔍 Загляните за кулисы "Большая алия. Сборник рассказов о репатриации в Израиль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Большая алия. Сборник рассказов о репатриации в Израиль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Влад Ривлин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Рассказы, собранные в этой книге, объединены общей темой — историей массовой иммиграции советских евреев в Израиль в 1990—92 годах. Эта книга — о судьбах самых разных людей, их встрече с новой действительностью, которая не всегда соответствовала ожиданиям иммигрантов. В чём-то автора можно считать продолжателем литературной традиции Шолом Алейхема, Ицхока Переца и Шалома Аша.
📚 Читайте "Большая алия. Сборник рассказов о репатриации в Израиль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Большая алия. Сборник рассказов о репатриации в Израиль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Исключение составляли буквально несколько человек, которые работали инженерами за пределами поселка, врач, заведовавший местной поликлинникой, медбрат и медсестра, а также несколько семей которым принадлежали теплицы, завод по переработке винограда и маслобойня.
Это хозяйство составляло настоящую промзону поселения.
Но работали здесь в основном арабы из ближайших деревень. Эти же арабы построили сам поселок и другие поселения в округе.
Даже синагоги в поселке были построены руками арабов.
Труд арабов стоил как минимум в разы дешевле еврейского.
Их боялись и ненавидели. Но законы экономической целесообразности, или попросту выгоды, были так же беспощадны как и физиологические.
Поэтому несмотря на открытую неприязнь, ненависть и казавшуюся уже вечной вражду к арабам, евреи разрешали строить им для себя поселки, дороги и работать в принадлежавших им теплицах.
Впрочем, ненависть была взаимной.
Арабы ненавидели евреев не меньше, но были вынуждены строить роскошные виллы, дома, забор и даже синагоги для евреев на земле, которую считали своею, поскольку в соседних арабских городах и деревнях не было не только промышленных зон, но даже канализации и водопровода. А большие семьи нужно было как-то содержать. И они работали тут, утешая себя мыслью, что рано или поздно, все здесь все равно будет принадлежать им.
Особую категорию жителей поселка составляли прозелиты и новые иммигранты.
Они жили в караванах, заменявших им дом.
Караваны стояли как-то особняком и выделялись, создавая диссонанс виллам и просторным домам.
Резким контрастом с остальными жителями поселка являлись и сами обитатели караванов.
Это были в основном «русские», как здесь называли выходцев из России и еще несколько иммигрантов из Америки, один из которых по имени Барух не желал говорить ни на каком другом языке кроме иврита, и две девушки – одна из Голландии, другая из Франции.
Обе в разное время решили вдруг что они еврейки и отправились в Израиль.
В поселении они прожили уже несколько лет в ожидании гиюра.
Все это время они учили Тору с женой рава Ашера, а в остальное время работали- одна, бывшая медсестра из Голландии на кухне, вторая- учительница младших классов из пригорода Парижа убирала и мыла служебные помещения и туалеты в поселковом совете.











