На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Римские сонеты. ч.13» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Римские сонеты. ч.13

Автор
Дата выхода
12 апреля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Римские сонеты. ч.13" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Римские сонеты. ч.13" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джузеппе Джоакино Белли) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Джузеппе Джоакино Белли (1791—1863) — выдающийся итальянский поэт, создавший уникальный эпос из 2279 сонетов на римском диалекте. Мелкий служащий Папской области, не особо утруждавший себя служебной деятельностью, из галереи пёстрых персонажей создал удивительную живую панораму Рима XIX века. У Белли есть всё: живой юмор и добродушный смех, злая сатира и обличительный пафос, язык римских борделей и папских прелатов. Сонеты Белли — это Рим, ушедший Рим, бережно сохранённый поэтом для потомков.
📚 Читайте "Римские сонеты. ч.13" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Римские сонеты. ч.13", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Гупи
НЕУЁМНЫЕ ХОТЕНИЯ
Все в Мире страждут странной маетой,
довольных нет – ни здесь, ни в загранице.
Стенает муж под жёниной пятой,
бобыль, в завидках, сватает девицу.
Свободы жаждут в клетке золотой,
а волю дай – полна кормушка снится;
мечтает греховодник о святой,
иеросхимник грезит о блуднице.
Хозяйка-мать и дочка-падрончина —
тому пример: палаццо наш – дурдом,
а мы в нём психи, ясная картина.
Себя маман, хоть днём хоть в ночь с огнём
нам величать велела синьориной;
мамзель, пока, синьорой мы зовём.
LI FIOTTONI
Tutti a sto Monno sо ppieni de vojje,
e ggnisuno ? ccontento der zu’ stato.
Er marito se laggna d’avе mmojje
e lo scapolo invidia er maritato.
Quer ch’? llegato se vorebbe ssciojje;
quer ch’? ssciorto vorebb’?sse legato;
e oggnuno v’aricconta le su’ dojje
che nun ci?nno nе ccorpa nе ppeccato.
La mi’ padrona e la mi’ padroncina,
ponno appunto serv? ppe mmette fora
la mostra de sta bbella palazzina.
La madre, semprigrazzia, a ttutte l’ora
smania d’?sse chiamata siggnorina:
la fijja poi de divent? ssiggnora.
1834
СМУРНОЙ СЛУГА
Я пять ночей… нет, шесть – в покоях донны
глаз не смыкаю, этак дуба дам,
стал кабальер-ласкеем при мадам,
как часовой, считаю Божьи звоны.
Почётный долг?.. Видал я это лоно —
сказал бы где… Наряд к дневным трудам!
Всё! службы-дружбы-почести – к чертям,
я спать хочу, пускай наймёт гарсона.
Сама-то почивает до полудня,
я – до восхода жрец, а после – жнец,
нет роздыху ни в праздники, ни в будни.
Сыр в масле! не до жиру, быть бы живу.
Скопить бы на фиакр – в один конец.
Хоть в гроб ложись, не сдюжу – в хвост и в гриву.
ER ZERVITORE INZONNOLITO
So’ ccinque notte o ssei che la padrona,
pe’ vvia de quer gruggnaccio d’accidente
che mmo jje fa dda cavajjer zerpente,
me lassa a ccont? oggn’ora che Ddio sona.
Te pare carit??… cche! sse cojjona?
Come s’er giorno nun fascessi ggnente!
Ma stasera, o sservente o nun zervente,
vojjo f? ’na dormita bbuggiarona.
Lei che ss’arza ’ggnisempre a mmezzoggiorno,
a cchi sta ss? dda lo schiopp? ddell’arba
o nun ce pensa, o nun je preme un corno.
Me liscenzio: er crep? ppoco m’aggarba.
De ll? nun c’? ccarrozza de ritorno.
E cquanno so’ mmort’io, damme de bbarba.







