На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лизочкино счастье» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Детская проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лизочкино счастье

Автор
Жанр
Дата выхода
08 мая 2023
🔍 Загляните за кулисы "Лизочкино счастье" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лизочкино счастье" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лидия Чарская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Лидия Чарская – русская писательница начала XX века, знаменитая своими повестями, рассказами и сказками для детей. Одно из самых известных её произведений – повесть «Лизочкино счастье». Это увлекательное повествование о судьбе десятилетней Лизы Окольцевой, волею судеб оказавшейся в детском театре – но не зрителем, а самой настоящей актрисой. Совсем ещё юной, Лизе пришлось столкнуться с жестокостью, бессердечием и предательством самых, казалось бы, близких людей, но всё же девочка не озлобилась, она всегда верила, что в людях намного больше доброты, искренности, сострадания, милосердия и конечно же любви.
📚 Читайте "Лизочкино счастье" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лизочкино счастье", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Так, Павел Иванович, – весело подхватили дети, которым сразу понравилась их новая маленькая подруга.
– Ну вот и отлично. Да здравствует Лиза! – вскричал господин Сатин. – Или нет, – поправился он, – ведь у неё должно быть другое имя для театра. Лиза – это звучит слишком просто. Пусть она у нас в кружке впредь называется Эльзой. Мы так и будем знать, что у нас теперь новая артистка Эльза. Итак да здравствует златокудрая Эльза, наша будущая принцесса, Золушка и Красная Шапочка!
– Да здравствует златокудрая Эльза! – подхватили мальчики и девочки, сидевшие за столом, ласково поглядывая на сконфуженную Лизу.
Даже Павлик, занявшийся было принесённой ему Костей Корелиным пастилой, и тот забыл о ней на минуту и с набитым ртом потянулся целовать Лизу.
Глава IX
Лиза сходится со своими новыми друзьями
Учинив расправу над провинившейся Мэри, Павел Иванович и его супруга уехали по делам, приказав высокой, бледной барышне – помощнице Анны Петровны Сатиной, приставленной к труппе в качестве гувернантки, – распорядиться обедом.
– Я рада, что Мэри наказали, – произнесла маленькая рыженькая девочка, похожая на лисичку, которую звали Марусей Виркиной в жизни и Мими – по сцене.
– Да, да, и я тоже, – подхватили в один голос Пика и Ника.
– Понятное дело, и я, – улыбаясь добродушной улыбкой, произнёс Мишук, – она такая сердитая, всё злится, ругается и даже щиплется. Ты знаешь, Эльза, – обратился он к Лизе, – мне постоянно приходится играть её пажей, потому что я не гожусь ни на что остальное, а моей королевой всегда бывает Мэри, и, когда я запутаю по нечаянности её шлейф – пажи ведь должны носить шлейфы своих королев, – она так больно щиплет меня потихоньку от публики, что я чуть не плачу, в то время когда мне приходится делать радостное лицо и улыбаться, потому что Павел Иванович говорит нам, что никому не весело видеть сердитое и недовольное лицо на сцене.
– А это очень трудно, должно быть, играть на сцене? – робко осведомилась Лиза, решившаяся наконец задать первый вопрос своим новым знакомым.
– О нет, – поспешила её успокоить Марианна, – совсем нет.











