На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чемо карго. Свадебная опера с грузинскими напевами» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чемо карго. Свадебная опера с грузинскими напевами

Автор
Дата выхода
12 июля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Чемо карго. Свадебная опера с грузинскими напевами" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чемо карго. Свадебная опера с грузинскими напевами" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Lui Braun Velikaya Lives) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
И тот, кто приходит сюда, ищет себе любви! Осознанно ищет любви, без которой он одинок, жизнь немыслима, лишь в любви обрастает век смыслами.
📚 Читайте "Чемо карго. Свадебная опера с грузинскими напевами" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чемо карго. Свадебная опера с грузинскими напевами", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Рельефные рисунки, колеровка,
Позолочения потального уловка:
Капителий, колонн, пилястр…
В отливке гипсовых розеток свой шарм светильникам придаст,
И лист цветов свисает там по потолочным плинтусам.
Сплелись в фестонах густо гроздья лозы,
Сердца связали крепко узы любви,
И ангелочки то и дело, крылом прикрывшись, втихаря,
Берут прохожих на прицелы, метая метко божуля.
Полон колчан белых стрел,
Метки расставил мел,
Как будто бы знал, он тайну мечты подсмотрел.
К ним птица певчая присела,
Клевала ягоды и – Боже! —
Она всю кисть плодов объела,
И клювом весь фестон исхожен.
Подсветки, люстры, канделябры
С наноской патины в рельеф,
Задев листву лепных дерев, вели в глубины бытия,
Состарив, словно раритет,
Ещё совсем младые стены, стареньем выделив края.
В каждом свободном пространстве,
Незримо расчерченной клетке
Вышивка шёлка легла в канве на невидимой сетке,
Стелется полотно тоньше любых кружав.
Потоком воздуха кружат ажурные крылья стрекоз,
Глазами фасеток они у беседок следят,
Во все стороны взгляд устремив.
Слетелись имаго как на чистый бумаги лист,
Стройными брюшками нимф густо усеян карниз.
Каскадом вниз свисает органза – воздушная, легка,
Колышется потоком ветерка,
Хрустальная оборка так хрупка,
Сорваться бы с крюка, взметнуть крылами ввысь,
Да к боковым откосам подвязан шторный низ,
Верёвки крепко держат полотно,
Кисти бахромы обняли плотно,
Для невесомой нежной органзы
Они так хороши, но тяжелы.
Всё вымерено, строго выверено, выдержано,
Если честно, рассчитано, здесь всё уместно:
И ромбы, и цветочный куст
Бутоны вывесил на ус,
Роняющий листвы сердечки, как поцелуи с милых уст
Воздушные – по ветру, по ветрУ,
Летят они вслед уходящим по утру.
В конфигурации узора
Предельно точно виден вкус архитектурного таланта,
Гиганта мысли, бриллианта на тысячи карат!
Белёных столбиков причудливый наряд,
Так, словно дамы облачившись в платья,
До талии корсет, стянувший торс,
Рельеф бедра очерчен по лекалу,
Изгибом плавным юбка обтекала изящность форм,
Длиною в пол раскинулся волной годе подол,
Срез, обработанный прошивкой лески ролевого шва,
И оттого, словно добавив волшебства в чудной наряд,
Виляет слинкою посад у макси-юбки —
Одна к одной стоят, парад невест, голубки,
Прикрывшись под перил навес,
Дорожкою витой тянулись в сад.





