На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Семь снов. Семь слов. Рассказы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Семь снов. Семь слов. Рассказы

Автор
Жанр
Дата выхода
05 июня 2021
🔍 Загляните за кулисы "Семь снов. Семь слов. Рассказы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Семь снов. Семь слов. Рассказы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Вашкевич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Однажды я записала свой сон. А потом проделала это снова и снова. Сегодня хочу рассказать семь самых странных историй, придуманных мною ещё в школе. Они наивны, но по-своему милы, и я сохраняю их на добрую память. А ещё с удовольствием поделюсь с любым случайным гостем. Таков он, этот сборник - истории, написанные 15 лет спустя. Все они совершенно разные, но объединяет их одно: это фантазии о том, каким чудным и сюрреалистичным может стать смысл привычных нам слов. Это истории о том, как странности, волшебство подстерегает нас в самых неожиданных местах, а иногда волшебниками должны стать мы сами. Попробуйте угадать по названию рассказа, что ждёт вас впереди! Пусть вам снятся только хорошие сны.
📚 Читайте "Семь снов. Семь слов. Рассказы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Семь снов. Семь слов. Рассказы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Все портил мертвенно-бледный цвет лица, казавшийся ненатуральным, и темные круги под глазами. Люди в аэропорту сторонились ее, как если бы она болела тифом. Но это было не так.
В приоткрытое стекло иллюминатора брызнул яркий солнечный свет. Девушка оставалась в тени, но она вздрогнула, почувствовав тепло; распахнулись её глубокие черные глаза. У некоторых людей глаза светятся, у других – тускло блестят; но тот, кто увидит Её взгляд, не забудет его никогда. Ибо эти глаза пугали: вспыхивали, темнели – две чёрных воронки.
–Мы уже прилетели, мама?
И мать ответила просто:
–Да, золотце.
Отец семейства нанял машину, чтобы добраться до пункта назначения – пансиона на побережье Эгейского моря в нескольких километрах от большого города. Ничего лишнего: коттеджи, пара магазинчиков, леса и горы с непривычной растительностью. И море. Теплое светлое море.
Машина мерно гудела; девушка оглядывала средиземноморские пейзажи, мелькавшие за окном.
–Ты поспала хоть немножко, милая?
– Где-то с час удалось поспать…
–Ты голодна? Или, может, хочешь пить?
–Нет, спасибо.
–В пансионе госпожи Верне для тебя приготовлена специальная комната – на северной стороне с плотными портьерами.
–Постараюсь.
Водитель был грек, но прекрасно изъяснялся по-английски, потому всю дорогу подвергался расспросам отца: кто-де здесь живет, кто отдыхает, из каких стран…
–Много откуда приезжают,– уклончиво отвечал грек, – тут очень тихо; все люди очень добрые – оставляют щедрые чаевые.
Мать курила в окошко, а девушка продолжала глядеть по сторонам. К слову, её звали Антония.
Пансионат был довольно большим: белый двухэтажный дом, очень длинный, в виде этакой буквы «П». Госпожа Верне была не единственной обладательницей пансионата – вся её семья владела несколькими такими домиками на побережье. Кстати, эта милая неторопливая женщина вышла их встречать, осыпала любезностями, и спросила с особой заискивающей ноткой, «не желает ли мадмуазель идти в свою особую комнату».
Само собой, добавила хозяйка, швейцар унесёт чемоданы.







