На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Люди сороковых годов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Люди сороковых годов

Дата выхода
21 сентября 2011
🔍 Загляните за кулисы "Люди сороковых годов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Люди сороковых годов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Феофилактович Писемский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Все романы Писемского – романы краха иллюзий. Исключение составляет только роман «Люди сороковых годов», герой которого Вихров, наделенный автобиографическими чертами, борется со злом и как писатель, и как чиновник и верит в успех своей деятельности. Писатель подвергает проверке самые различные идеалы и приходит к выводу о том, что, как бы ни были они хороши сами по себе, в современной русской действительности нет связи между высокими идеями и практической жизнью.
📚 Читайте "Люди сороковых годов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Люди сороковых годов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– проговорила она, подходя к нему, протягивая руку и усиливаясь улыбнуться.
– Никак уж!.. Но скажите, как же вы, однако, и давно ли вы здесь?.. – спросил Павел в одно и то же время сконфуженным и обрадованным голосом.
– Все расскажу; ступай, Силантьюшко! – прибавила она вошедшему тоже, вслед за Павлом, Силантию.
– Никого больше не прикажете принимать? – спросил тот, модно склоняя пред ней голову.
– Никого, – отвечала Фатеева.
Старик поклонился и ушел.
– Это цербер[55 - Цербер – в древнегреческой мифологии пес, охранявший вход в подземное царство Аида.
– Да, он мне очень предан; он меня обыкновенно провожал от Имплевых домой; я ему всегда давала по гривенничку на чай, и он за это получил ко мне какую-то фанатическую любовь, так что я здесь гораздо безопаснее, чем в какой-нибудь гостинице, – говорила m-me Фатеева, но сама, как видно, думала в это время совсем об другом.
– Но к чему же вся эта таинственность? – спросил Павел, не могший все еще разобрать смысла всего этого.
– О, она мне необходима! – отвечала m-me Фатеева и вслед затем глубоко вздохнула.
Павел несколько времени смотрел ей в лицо.
– Но где же ваш муж? – проговорил он.
M-me Фатеева как бы вздрогнула всем телом.
– Не знаю, – отвечала она своим обычным глухим голосом, – я с ним больше не живу, – мы разошлись! – заключила она после некоторого молчания.
– Ну и прекрасно, значит! – произнес Павел, не зная – радоваться этому или нет.
M-me Фатеева ничего ему на это не сказала.
– Но что же было окончательным поводом к вашему разводу? – продолжал Павел расспрашивать.
– Разумеется, – отвечала m-me Фатеева, – то, что я полюбила другого.
– Другого?.. – сказал Павел, уставляя на нее веселые глаза.
– Да, – отвечала Фатеева, как бы стыдясь и отворачиваясь от него. – Позвольте, вы ведь мне друг, – так, да?.. – прибавила она, вставая и протягивая ему руку.
– Друг, самый искренний! – отвечал Павел, с чувством пожимая ее руку.
– Ну, так я вас сейчас познакомлю с ним! – проговорила она с легкой краской в лице и вышла затем из комнаты.
Удивление Павла не прекращалось.
Вскоре он услышал разговор в соседней комнате.
– Venez!..[56 - Идите! (франц.).] – говорила Фатеева каким-то настоятельным тоном.
– Pourquoi?..[57 - Зачем? (франц.).] – отвечал ей мужской голос.
– Venez donc










