На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Базар житейской суеты. Часть 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Базар житейской суеты. Часть 1

Автор
Дата выхода
24 августа 2016
🔍 Загляните за кулисы "Базар житейской суеты. Часть 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Базар житейской суеты. Часть 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Мейкпис Теккерей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Произведение дается в дореформенном алфавите.
«Занавѣсъ поднимается – просимъ покорнѣйше!
Когда режиссеръ кукольной комедіи сидитъ передъ занавѣсомъ на подмосткахъ, чувство глубокой печали овладѣваетъ его душою при взглядѣ на обширную площадь Базара. Чего тутъ нѣтъ? Человѣчество ѣстъ и пьетъ напропалую; плачетъ и смѣется, куритъ, надуваетъ, пляшетъ, прыгаетъ и гудитъ на скрипкѣ. Забіяки даютъ подзатыльники другъ другу, площадные франты заглядываютъ подъ шляпки женщинъ, мошенники вытаскиваютъ платки, шарлатаны ревутъ передъ своими балаганами, ротозѣи глядятъ на мишурныхъ плясуновъ и размалеванныхъ паяцовъ, между-тѣмъ какъ промышленники чужой собственностью практикуются подъ открытымъ небомъ около джентльменскихъ кармановъ и дамскихъ ридикюлей. Вотъ вамъ истинный Базаръ Житейской Суеты, – мѣсто, конечно, не слишкомъ веселое; хотя шумное и разгульное. Взгляните на лица всѣхъ этихъ паяцовъ и актеровъ, когда они удаляются со сцены: Ѳомка Дуракъ смываетъ румяны съ своего лица и садится за столъ въ обществѣ своей жены и маленькаго пузыря, Ваньки Пуддинга…»
📚 Читайте "Базар житейской суеты. Часть 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Базар житейской суеты. Часть 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Никто и никогда, въ продолженiе ц?лыхъ тридцати пяти л?тъ, не см?лъ въ моемъ дом? идти наперекоръ моимъ распоряженiямъ! воскликнула миссъ Пинкертонъ, озадаченная дерзостью молодой д?вицы. Я пригр?ла зм?ю на своей груди!
– Зм?ю, какой вздоръ! воскликнула въ свою очередь миссъ Шарпъ. Вы взяли меня, потому-что разсчитывали употребить съ пользой въ своемъ заведенiи; вотъ и все тутъ. Между нами н?тъ и не можетъ быть вопроса о взаимной благодарности. Я ненавижу это м?сто и хочу его оставить по своей доброй вол?.
– Вы забываетесь, миссъ Ребекка!
– Дайте мн? денегъ, и отпустите меня на вс? четыре стороны, если угодно. А всего лучше вы сд?лаете, миссъ Пинкертонъ, если прiищете мн? м?сто гувернантки.
Миссъ Пинкертонъ разъ заблагоразсудила сд?лать ей публичный выговоръ въ присутствiи двадцати-четырехъ д?вицъ; но Ребекка, при помощи французского дiалекта, совершенно сбила съ толку раздраженную старуху.
Такимъ образомъ, для возстановленiя порядка въ заведенiи, оказывалось неизб?жно необходимымъ удалить миссъ Шарпъ, и когда этимъ временемъ сэръ Питтъ Кроли обратился съ просьбой насчетъ гувернантки, миссъ Пинкертонъ посп?шила отрекомендовать миссъ Шарпъ, какъ д?вицу ученую, способную преподавать вс? возможныя искуства и науки.
– И что жь такое? говорила миссъ Пинкертонъ. Поведенiе д?вицы Шарпъ преступно только въ отношенiи ко мн? одной; но я не могу не согласиться, что ея таланты и познанiя относятся къ высшему разряду.
Такъ кончилась эта достопамятная борьба на Чизвиккскомъ проспект?, продолжавшаяся съ. упорнымъ ожесточенiемъ н?сколько м?сяцовъ сряду.
Этимъ временемъ миссъ Амелiя Седли вступила въ зав?тный возрастъ семнадцатил?тней д?вицы, и должна была, по требованiю своей матери, возвратиться подъ гостепрiимную кровлю родительского дома.
Такъ открылся св?тъ для двухъ молодыхъ д?вицъ.











