На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проби. Вибране» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проби. Вибране

Автор
Дата выхода
07 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Проби. Вибране" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проби. Вибране" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мишель Эке́м де Монтень) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Свій славетний твір «Проби» французький мораліст Мішель Монтень (1533—1592) оприлюднив у сорок сім років. У цій книзі він насамперед вирішив відповісти на запитання, яке стало його гаслом: «Хто я?». Героєм «Проб» можна вважати саму людську думку, вільну від догматизму і схоластики, не залежну від сильних світу цього, безстрашну, критичну. Завдяки розкутій манері викладу у творі представлено різні літературні жанри: і філософську розвідку, і критичний есей, і повістярське побутописання, і навіть вірші у прозі.
📚 Читайте "Проби. Вибране" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проби. Вибране", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Гудячи мене, вони заздалегiдь вiдмовляються належно оцiнити будь-який мiй добрий вчинок i висловити менi подяку, яка була б лише справедливою даниною. Крiм того, я прошу врахувати, що всяке мое добре дiло мае цiнуватися тим бiльше, що сам я менше за абикого користувався чужим добродiйництвом. Я можу тим вiльнiше розпоряджатися своiм майном, чим бiльше воно мое. І якби я любив розписувати все, що роблю, то мiг би легко вiдмести адресованi менi докори. А декому з цих панiв я ще й зумiв би завиграшки довести, що вони роздратованi не так тим, що я роблю не досить багато, як тим, що я мiг би зробити куди бiльше.
Воднораз моя душа сама по собi зовсiм не була позбавлена сильних iмпульсiв, а також чiткого i ясного погляду на доколишнiй свiт, який вона зовсiм непогано розумiла i якому в самотностi, нi з ким не спiлкуючись, дала оцiнку. І мiж iншим, я справдi думаю, що вона нездатна була б схилитися перед силою та примусом.
Чи слiд менi згадати про ще одну свою здiбнiсть, виявлену в дитинствi? Менi притаманне вмiння вживатися у виконуванi ролi.
Менi дванадцятий пiшов в ту пору рiк
Вергiлiй, Еклоги, VIII
менi доручали ролi героiв у латинських трагедiях Б'юкенена, Геранта i Мюре, якi вельми успiшно ставилися в нашiй гiенськiй школi. У цiй справi наш ректор Андреа де Гувеа[75 - Андреа де Гувеа – принципал чи директор Гiенського колежу в Бордо.
У Давнiй Грецii вважалося цiлком пристойним, коли муж високого колiна робив акторство своiм ремеслом: «Вiн подiлився своiм задумом з актором-трагiком Арiстоном: цей останнiй був родовитий, ще й багатий пан, проте лицедiйство, яке у грекiв не вважаеться ганебним, анiтрохи його не принижувало».
Я завжди картав гонителiв таких розваг, а також несправедливiсть тих, хто не допускав хороших лицедiiв до наших славетних мiст, позбавляючи народ цiеi громадськоi втiхи.









