На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Потоп. Том I» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Потоп. Том I

Автор
Дата выхода
29 сентября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Потоп. Том I" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Потоп. Том I" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Сенкевич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Потоп» – історичний роман-епопея польського письменника Генрика Сенкевича (1846—1905), лауреата Нобелівської премії з літератури (1905). Це друга частина історичної трилогії, куди також входять романи «Вогнем і мечем» та «Пан Володийовський». Сюжет «Потопу», заснований на історичних подіях, пов’язаний з так званим Шведським потопом, коли до Речі Посполитої вторглися шведи (1655—1660).
Час дії роману триває з 1654 по 1657 рік. На тлі широкої панорами життя Речі Посполитої середини XVII століття автор детально описує хід війни, на першому етапі якої, в результаті численних зрад польських магнатів, шведи практично без зусиль захоплюють країну. Велику увагу в «Потопі» приділено героїчній обороні Ясногорського монастиря, де зберігається особливо шанована в Польщі Ченстоховська ікона Божої Матері, і взагалі тій ролі, яку ця оборона зіграла в підйомі національного духу. Цей опір привів, зрештою, до відродження Речі Посполитої і повного вигнання загарбників.
У цих драматичних історичних подіях бере безпосередню участь молодий полковник Анджей Кміциц, який на початку шведського «потопу» прилучився до прошведських сил, проте потім перейшов на сторону патріотів і численними військовими подвигами спокутував провину. Багато в чому цим він міг завдячити своїй нареченій Оленьці Білевич…
📚 Читайте "Потоп. Том I" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Потоп. Том I", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тут вершнику спало на гадку, що прибувши до Любичa, застане iх найпевнiше п’яних або з дiвчатами, i напала на нього така злiсть, що хотiлося йому шаблею рубанути когось, хоч би й цих жовнiрiв, котрих провадив, i сiкти iх немилосердно.
– Вони в мене отримають! – бурчав, шарпаючи вус. – Ще мене таким не бачили, як побачать.
Тут вершник почав коня гостро пришпорювати i за вуздечку тягнути i шарпати, аж кiнь занервував, а Сорока, побачивши таке, зауважив жовнiрам:
– Ротмiстр збiсився. Не дай Боже йому пiд руку потрапити.
Пан Анджей i справдi шаленiв. Навколо панував великий спокiй. Мiсяць свiтив погоже, небо iскрилося тисячами зiрок, навiть найменший вiтерець не ворушив гiлки на деревах, лише в серцi лицаря закипала буря. Дорога до Любича здалася йому такою довгою, як нiколи. Якась невiдома доти тривога почала на нього насувати iз сутiнкiв, з лiсових глибин i з полiв, залитих зеленим свiтлом мiсяця. Врештi-решт стома охопила пана Анджея, бо ми ж знаемо, що всю минулу нiч вiн провiв в Упiтi в пиятицi та гулянцi.
– По конях!..
Помчав, як стрiла, а за ним весь загiн. І в цих лiсах, i на пустих полях летiли, як кортеж пекельних тевтонських лицарiв, про яких люд жемайтiйський досi пам’ятае, як iнколи ясними мiсячними ночами з’являлися i мчали роздираючи повiтря, сповiщаючи про вiйну та вражаючi поразки. Тупiт летiв поперед них i за ними. З коней почала бухати пара i лише коли снiгом вкритi дахи любицькi з’явилися пiсля закруту, звiльнили бiг.
Ворота застали широко вiдчиненими. Пана Кмiцицa здивувало, що коли подвiр’я заповнилося людьми та кiньми, нiхто не вийшов нi поглянути, нi спитати, хто це прибув. Ротмiстр сподiвався застати вiкна, що палали вiд свiтла, почути голос чекана пана Углiкa, скрипалiв або веселий гамiр бенкету. А тим часом лише в двох вiкнах iдальнi мерехтiв непевний вогник, в iнших було темно, тихо та глухо. Вахмiстр Сорока зiскочив першим з коня, щоб пiдтримати стремено командировi.
– Всiм спати! – наказав пан Анджей. – Хто помiститься в челяднiй, хай спить там, а всi iншi в стайнях. Коней поставити в обори i принести iм сiна зi стодоли.
– Слухаюсь! – вiдповiв вахмiстр.
Пан Кмiциц злiз iз коня. Дверi у сiни були розчахнутi навстiж, там панував холод.
– Гей там, е там хто? – гукнув пан Анджей.
Нiхто не озвався.
– Гей там! – повторив гучнiше.
Мовчанка.
– Повпивалися, – буркнув пан Анджей.











