На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Потоп. Том I» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Потоп. Том I

Автор
Дата выхода
29 сентября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Потоп. Том I" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Потоп. Том I" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Сенкевич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Потоп» – історичний роман-епопея польського письменника Генрика Сенкевича (1846—1905), лауреата Нобелівської премії з літератури (1905). Це друга частина історичної трилогії, куди також входять романи «Вогнем і мечем» та «Пан Володийовський». Сюжет «Потопу», заснований на історичних подіях, пов’язаний з так званим Шведським потопом, коли до Речі Посполитої вторглися шведи (1655—1660).
Час дії роману триває з 1654 по 1657 рік. На тлі широкої панорами життя Речі Посполитої середини XVII століття автор детально описує хід війни, на першому етапі якої, в результаті численних зрад польських магнатів, шведи практично без зусиль захоплюють країну. Велику увагу в «Потопі» приділено героїчній обороні Ясногорського монастиря, де зберігається особливо шанована в Польщі Ченстоховська ікона Божої Матері, і взагалі тій ролі, яку ця оборона зіграла в підйомі національного духу. Цей опір привів, зрештою, до відродження Речі Посполитої і повного вигнання загарбників.
У цих драматичних історичних подіях бере безпосередню участь молодий полковник Анджей Кміциц, який на початку шведського «потопу» прилучився до прошведських сил, проте потім перейшов на сторону патріотів і численними військовими подвигами спокутував провину. Багато в чому цим він міг завдячити своїй нареченій Оленьці Білевич…
📚 Читайте "Потоп. Том I" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Потоп. Том I", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Заради Бога! – сказала Олюнька, ще бiльше розпаляючись. – Нехай роблять, що хочуть, але не тут, у Любичi… Нехай будуть такими, як iм заманеться, це iхня справа, iхнi шиi вiдповiдатимуть, але нехай пана Кмiцицa не намовляють… до розпусти… Сором! Ганьба!.. Я гадала, що це незграбнi жовнiри, а бачу купу негiдникiв, котрi i себе, i його плямують. Так i буде! Погано я в iхнi очi дивилася, i якою ж була дурепою, що не розпiзнала це. Гаразд! Спасибi вам, батечки, що мене очi на юд вiдкрили… Знаю вже, що менi робити.
– Це! Це! Це! – зрадiв старий Касiян.
– Ви пана Кмiцицa не винуватьте, бо навiть якщо вiн щось i не те зробив, то це через юний вiк, а вони його спокушають, пiдбурюють, до розпусти власним прикладом заохочують i ганьбу на його iм’я наганяють! Так е! Поки живу, не буде це довго!
Гнiв наростав усе бiльше i бiльше в самому серцi Олюньки i завзятiсть проти товариства пана Кмiцицa змiцнювалася так, як посилюеться бiль у свiжiй ранi. Бо рана ця жорстоко травмувала й ii жiночу гiднiсть, i ту довiру, з якою свое чисте почуття вiддала пану Анджею.
Шляхта, вiдтак, втiшилася, побачивши дочку свого полковника такою грiзною i до вiйни з оршанськими бешкетниками готовою. Вона ж продовжувала промовляти з пониклим поглядом:
– Так тому й бути! Вони виннi i мають пiти геть, не лише з Любича, а й з усього тутешнього краю.
– Ми також пана Кмiцицa не звинувачуемо, серденько наше, – зауважив старий Касiян.
– А пес? – сказав зворушеним голосом лагiдний пацунельський дiдок. – Пiдете з молодим у поле, а вiн, дурний, замiсть того, щоб на звiра йти, бiля нiг ластиться, сволота, граеться i за поли тягне.
Олюнька хотiла ще щось сказати, аж раптом залилася сльозами.
– Не плач! – заспокоiв ii Юзва Бутрим.
– Не плач, не плач!.. – повторювали два дiдугани.
І так вони втiшали ii, але не могли заспокоiти. Пiсля iхнього вiд’iзду залишився сум, неспокiй, тривога й образа, i на них, i на пана Анджея. Гонорову панночку болiло все бiльше те, що треба було його захистити, виправдати та пояснити. Але ця компанiя! Маленькi рученята дiвчини стискалися вiд думки про них.











