На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гітара, кості, кастет» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гітара, кості, кастет

Дата выхода
07 июня 2021
🔍 Загляните за кулисы "Гітара, кості, кастет" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гітара, кості, кастет" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Френсіс Скотт Фіцджеральд (1896–1940) – американський письменник, культова фігура свого часу. В своїх творах він переважно з іронією змальовував портрети сучасників. Герої новел Фіцджеральда часто перебувають у конфлікті несумісних прагнень задля досягнення «американської мрії». Вони емоційно неврівноважені, схильні до марнування життя, але прагнуть до багатства і неперебірливі у засобах його здобування.
У книзі зібрані новели, створені у 1920-х роках. Закінчувалась «епоха джазу», наближалась «велика депресія».
📚 Читайте "Гітара, кості, кастет" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гітара, кості, кастет", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Святковий вигляд приймальнi – не бiльш як оманлива пелена, за якою ховаеться безперервна дiлова метушня. Це всього-на-всього пухка рукавиця на броньованому кулаку, усмiшка на обличчi боксера-професiонала.
Найбiльше це усвiдомлювала трiйця юнакiв, що одного квiтневого ранку очiкувала на зустрiч бiля кабiнету мiстера Джирарда. Щоразу, коли дверi з написом «Стороннiм вхiд заборонено» здригалися пiд натиском грандiозних справ, вони, не дивлячись один на одного, нервово сiпалися. Цiй трiйцi ще й тридцяти не було, кожен тiльки-но зiйшов з потяга й не знав один одного.
Якоiсь митi юнак iз вугiльно-чорними очима й таким самим волоссям вийняв пачку цигарок i невпевнено запропонував двом iншим. Але, вислухавши iхню ввiчливо сполохану вiдмову, вiн швидко озирнувся й повернув на мiсце недоторкану пачку. Пiсля цього делiкатного епiзоду наступила довга мовчанка, яку порушувала лиш канарка-тикер, вiдстукуючи курс акцiй в пташиному королiвствi.
Коли годинник у стилi Людовика XIII вибив дванадцяту годину, дверi з написом «Стороннiм вхiд заборонено» натужно, мовби долаючи опiр, вiдкрилися, i завзята секретарка запросила вiдвiдувачiв увiйти. Вони дружно встали.
– Тобто… всiм трьом? – дещо розгублено запитав найвищий.
– Усiм трьом.
Не оглядаючись i мимоволi демонструючи маршову ходу, вони перетнули кiлька примiщень-форпостiв i нарештi вступили у власний офiс Сайруса Джирарда, чий соцiальний статус на Вол-Стрiт можна було порiвняти зi статусом Теламонiда Аякса[3 - Аякс Теламонiд – в давньогрецькiй мiфологii грецький герой, який брав участь в облозi Троi.
На вигляд – тихий, худорлявий чоловiк шiстдесятирiчного вiку; мав тонке, неспокiйне обличчя та яснi, довiрливi очi, мов у немовляти. Коли увiйшла процесiя з трьох молодикiв, вiн звiвся i з посмiшкою звернув до них погляд.
– Перрiш? – нетерпляче запитав вiн.
– Так, сер, – вiдгукнувся високий молодик, i Сайрус Джирард привiтав його, обмiнявшись рукостисканням.
– Джонс?
Так звали чорноокого юнака з вугiльним волоссям. Вiн вiдповiв на посмiшку Сайруса Джирарда й iз легким пiвденним акцентом запевнив, що радий знайомству.
– А ви, значить, Ван Бюрен, – звернувся Джирард до третього.
Ван Бюрен пiдтвердив. Очевидно, то був житель великого мiста – незворушний та вдягнений за останньою модою.
– Сiдайте, – запросив Джирард, з цiкавiстю оглядаючи вiдвiдувачiв.











