На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пітер Пен» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пітер Пен

Автор
Жанр
Дата выхода
29 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Пітер Пен" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пітер Пен" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джеймс Мэтью Барри) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Повість шотландського письменника Джеймса Метью Баррі (1860–1937) «Пітер Пен» – це романтична казка про світ дитинства. Головний герой Пітер Пен – хлопчик, який не хоче ставати дорослим, – живе у дивовижній країні Ніколандії разом із загубленими дітьми. Їм подобається жити поряд з феями на деревах, літати та повсякчас влаштовувати різні витівки, але хлопчикам бракує мами. І їхній ватажок Пітер Пен знаходить дівчинку Венді, яка погоджується стати їхньою мамою і полетіти до Ніколандії разом зі своїми двома братами. Про дивовижні пригоди Венді, Пітера Пена, феї Тінкер Белл та загублених хлопчиків читайте у цій веселій, з яскравими малюнками книжці.
📚 Читайте "Пітер Пен" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пітер Пен", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Невже у цiй кiмнатi е справжня фея?
– Вона тiльки-но була тут, – сказав той трохи нетерпляче. – Ти нiчого не чуеш, еге ж?
Вони разом прислухалися.
– Я щось чую, – повiдомила Вендi. – Наче якiсь дзвiночки дзеленчать.
Той звук чувся з креденса, i Пiтер звеселiв. Нiхто не мiг виглядати таким веселим, як Пiтер. Вiн умiв смiятися, як смiються вперше в життi.
– Вендi, – прошепотiв хлопчик трiумфуючи, – здаеться, я засунув ii разом iз шухлядою!
Вiн нарештi випустив на волю бiдолаху Тiнкер Белл, i та заметушилася в повiтрi, волаючи вiд лютi.
– Тобi не можна казати такi речi, – повчав Пiтер. – Звiсно, менi дуже шкода. Але звiдки ж я мiг знати, що ти там сидиш?
Та Вендi бiльше не слухала хлопчика.
– О, Пiтере, – попросила вона, – нехай вона застигне на хвилинку, бо я хочу ii розгледiти!
– Вони майже нiколи не залишаються на одному мiсцi, – зауважив Пiтер.
Однак на одну мить Вендi таки побачила романтичний силует, що присiв вiдпочити на годиннику iз зозулею.
– Ой, яка гарненька! – здивувалася Вендi, хоча обличчя у Тiнк все ще було спотворене злiстю.
– Тiнк, – сказав Пiтер доброзичливо, – ця ледi хоче, щоб ти стала ii феею.
Тiнкер Белл вiдповiла щось зухвало.
– Що вона каже, Пiтере?
Йому довелося пояснити:
– Вона не дуже вихована. Каже, що ти велике потворне дiвчисько. І що вона – моя фея.
Хлопчик спробував вгамувати Тiнкер Белл.
– Ти ж знаеш, що не можеш бути моею феею, Тiнк, бо я – чоловiк, а ти – жiнка.
На це Тiнк вiдреагувала спересердя: «Ти дурний вiслюк» – i зникла у ваннiй кiмнатi.
– Зазвичай вона спокiйна фея, – пояснив Пiтер винувато, – ii назвали Тiнкер Белл, бо вона любить дзеленчати горщиками та чайниками (белл англiйською – дзвiночок).
Вони всiлися разом у крiслi, й Вендi продовжувала чiплятися до Пiтера з розпитуваннями:
– То ти бiльше не живеш у Кенсiнгтонському парку?
– Інодi буваю там…
– А де ж ти тепер живеш?
– Із загубленими хлопцями.
– А хто вони?
– Це дiтваки, якi випали з вiзочкiв, поки iхнi няньки витрiшки продавали.
– Як це чудово виглядае!
– Так, – погодився Пiтер, – але дуже нудно та самотньо. Розумiеш, у нас там немае дiвчат.
– Зовсiм немае дiвчат?
– Та немае, бо дiвчатка занадто розумнi, щоб випадати зi своiх дитячих вiзочкiв.
Це дуже втiшило Вендi.
– Я думаю, – сказала вона, – що дуже гарно так вiдгукуватися про дiвчат.










