На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мизантроп» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мизантроп

Дата выхода
19 декабря 2022
🔍 Загляните за кулисы "Мизантроп" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мизантроп" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мольер (Жан-Батист Поклен)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вашему вниманию классическую комедию Мольера «Мизантроп» (1666).
Для широкого круга читателей.
📚 Читайте "Мизантроп" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мизантроп", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Итак, во всем услуг вы ждите от меня!
Ваш просвещенный ум почтительно ценя,
Я дружбы нашей дни покамест тем открою,
Что вам прочту сейчас сонет, который мною
Недавно сочинен; вы ж дайте мне совет,
Печатать ли его и выпускать ли в свет?
Альцест
Пожалуй, я судить об этом не посмею…
Увольте…
Оронт
Почему ж?
Альцест
Несчастье я имею
Быть слишком искренним.
Оронт
Но этого как раз
И ожидаю я; прискорбно мне от вас
Услышать было бы притворные сужденья,
Тогда как мне нужна лишь правда,
без стесненья.
Альцест
Извольте, если так.
Оронт
Сонет… «Надежда»… Он
Одной пленительной особе посвящен,
Которая меня надеждою польстила.
«Надежда»… Знаете, не в том была здесь
сила,
Чтоб нечто важное я сочинил, – о нет!
Так, нежные стишки, чувствительный сонет…
Альцест
Посмотрим.
Оронт
Может быть, вам слог стихотворенья
Покажется тяжел, иные выраженья
Вы не одобрите…
Альцест
Увидим.
Оронт
На сонет
Я четверть лишь часа потратил…
Альцест
Нужды нет;
Лишь были бы стихи написаны умело,
А скоро или нет – не в том, конечно, дело…
Оронт
(читает)
«Надежда, правда, нам порой отрада:
Она смягчает скуки нашей гнет;
Но в ней, Филиса, нам плоха награда,
Когда ничто за нею не идет».
Филинт
Куплет, по-моему, превыше всех похвал…
Альцест
(тихо, Филинту)
Как? Это – хорошо?! Нет, право, вы нахал!
Оронт
Со мною были очень вы любезны,
Но лучше б вы в том меру соблюли;
И ваши траты, право, бесполезны,
Коль лишь надежду вы мне дать могли.
Филинт
Приятно слушать вещь такую мастерскую…
Альцест
(тихо, Филинту)
Вы пошлый льстец! Хвалить бессмыслицу такую!..
Оронт
«Коль ждать меня заставите вы вечно,
То до того измучусь я сердечно,
Что я искать погибели решусь.
Заботы ваши – помощь мне плохая.
Прелестная Филиса, пребывая
В надежде век, надежды я лишусь!»
Филинт
Эффектный, сладостный, пленительный финал!.
Альцест
(в сторону)
Зловреднейший пачкун! Чтоб черт тебя побрал!
Чтоб провалился ты с финалом этим вместе!..[1 - В подлиннике непереводимая игра словом chute, которое означает и «финал», и «падение». Альцест желает Оронту, чтобы он при падении разбил себе нос. В переводе это место несколько изменено. – Примеч. пер.











