На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Привидения» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Привидения

Автор
Дата выхода
26 июля 2017
🔍 Загляните за кулисы "Привидения" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Привидения" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Просторная комната, выходящая в сад; в левой стене одна дверь, в правой – две. Посреди комнаты круглый стол, обставленный стульями; на столик книги, журналы и газеты. На переднем плане окно, а возле него диванчик и дамский рабочий столик. В глубине комната переходит в стеклянную оранжерею, несколько поуже самой комнаты. В правой стене оранжереи дверь в сад. Сквозь стеклянные стены виден мрачный прибрежный ландшафт, затянутый сеткой мелкого дождя…»
📚 Читайте "Привидения" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Привидения", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ах, дорогой господин пастор… Я попрошу вас все-таки иметь в виду на случай, если бы…
Пастор Мандерс (встает). Хорошо, хорошо, йомфру Энгстран.
Регина… потому что мне…
Пастор Мандерс. Не будете ли вы так добры попросить сюда фру Алвинг?
Регина. Она сейчас придет, господин пастор!
Пастор Мандерс (идет налево и, дойдя до веранды, останавливается, заложив руки за спину и глядя в сад. Затем опять идет к столу, берет одну из книг, смотрит на заглавие, недоумевает и пересматривает другие). Гм! Так вот как!
Сцена третья.
Фру Алвинг входит из дверей налево. За нею Регина, которая сейчас же проходит через комнату в первую дверь направо.
Фру Алвинг (протягивая руку пастору). Добро пожаловать, господин пастор!
Пастор Мандерс. Здравствуйте, фру Алвинг! Вот и я, как обещал.
Фру Алвинг. Вы всегда так аккуратны. Но где же ваш чемодан?
Пастор Мандерс (поспешно). Я оставил свои вещи у агента. Я там и ночую.
Фру Алвинг (подавляя улыбку). И на этот раз не можете решиться переночевать у меня?
Пастор Мандерс.
Фру Алвинг. Ну, как хотите. А вообще, мне кажется, что такие пожилые люди, как мы с вами…
Пастор Мандерс. Боже, как вы шутите! Ну да понятно, что вы так веселы сегодня. Во-первых, завтрашнее торжество, а во-вторых, вы все-таки залучили домой Освальда!
Фру Алвинг. Да, подумайте, такое счастье! Ведь больше двух лет он не был дома.
Пастор Мандерс. Благодарю вас. Значит, вам угодно сейчас же?..
Фру Алвинг. Да, да. (Садится к столу.)
Пастор Мандерс. Хорошо. Так вот… Перейдем теперь к нашим делам. (Открывает папку и вынимает оттуда бумаги.) Вот видите?..
Фру Алвинг. Документы?.
Пастор Мандерс. Все. И в полном порядке. (Перелистывает бумаги.) Вот скрепленный акт о пожертвовании вами усадьбы. Вот акт об учреждении фонда и утвержденный устав нового приюта. Видите? (Читает.) «Устав детского приюта в память капитана Алвинга».
Фру Алвинг (долго смотрит на бумагу). Так вот, наконец!
Пастор Мандерс. Я выбрал звание капитан, а не камергера. Капитан как-то скромнее.
Фру Алвинг. Да, да, как вам кажется лучше.
Пастор Мандерс.








