На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сині етюди» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сині етюди

Автор
Дата выхода
24 февраля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Сині етюди" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сині етюди" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Микола Хвильовий) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Сині етюди» Миколи Хвильового – збірка новел, у яких з надзвичайною майстерністю описуються революційні події буремного ХХ століття***. Для цих творів характерний символізм, багатство поетикальних засобів та імпресіоністичні штрихи. Найвідомішими творами автора є новели «Я (Романтика)», «Кіт у чоботях», «Арабески», «Мати», «Редактор Карк», «Свиня», «Ревізор», «Повість про санаторійну зону», незакінчений роман «Вальдшнепи». Микола Хвильовий (справжнє ім’я Микола Фітільов)– талановитий український письменник, майстер психологічної новели з елементами романтизму та імпресіонізму.
📚 Читайте "Сині етюди" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сині етюди", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ото штука!
– Ви секретар ком'ячейки?
– Я…
– Вас, здаеться, товариш Жучок?
– Так.
– Ну, так ми з вами знайомi. Пам'ятаете?..
Вона, звичайно, все пам'ятае, але вперше зарееструвала мiй партквиток, а потiм уже говорила.
…Ясно: минуло стiльки часу. Товариш Жучок дочитала – прочитала «Что такое коммунизм»… Издание N-го боевого участка рабоче-крестьянской Красной Армии. І тiльки.
А iнше так просто: ходить «кiт у чоботях» по бур'янах революцii i, може, й сам не знае, що вiн секретар ком'ячейки, а потiм узнае й пише:
«Предлагаю немедленно зарегiстрiроваться…»
Одне слово, я, мабуть, i не здивувався, тим паче що минуло так багато часу, а «кiт у чоботях» i тодi вже був – «паходной Ленiн…»
І, треба щиро сказати, друге видання Ленiна – «Паходной Ленiн» – таке ж iнодi було суворе й жахне.
От малюнок:
Я завинив.
Товариш Жучок очi драконом:
– Товаришу! І вам не соромно?
– Дозвольте… я ж… iй-право… я ж…
Товариш Жучок очi драконом:
– Ваш партквиток!..
Вiддаю.
Пише:
«Товарiщ такой-то в таком-то месяце пропустiл столько-то собранiй. Получiл виговор от секретаря ком'ячейкi с предупрежденiем винестi его недiсцiплiнiрованность на обсужденiе общественного мненiя партii посредством партiйного суда на предмет перевода в кандiдати iлi окончательного iсключенiя iз нашiх коммунiстiческiх рядов.
Подпiсь».
Точка.
Коротко.
Ясно.
І трiшки того… нiяково.
…Звичайно, як i тодi[32 - Тодi – в дикiм степу.], на нiй колiр «хакi», бо революцiя знае одну гармонiю фарб: червiньковий з кольором «хакi».
– Дзуськи!
Як i тодi, бузиновий погляд, бузиновий смiх i носик – голiвка вiд цвяшка: кирпатенький.
…Як i тодi, були ночi, але вже не холоднi, а теплi, замрiянi – лiтнi степовi ночi.
Тiльки тепер тривожили нас не козаки, а бандити-лiсовики тривожили наш тил. А з пiвдня насiдав розлютований, поранений[33 - Добивали.] ведмiдь з бiлого кубла великоi Росiйськоi iмперii.
А от дискусiя[34 - В печiнках сидить!].
Є ходяча фраза: треба бути начеку i не забувати про чеку.
Зробили перефразовку.
– Дискусiя – це бути начеку, щоб не попасти в секретарську чеку.
Товариш Жучок каже:
– Сьогоднi вечiр дискусii!
Ми:
– О-ох! У печiнках вона сидить![35 - Це, звичайно, не вголос.].
– Товаришу! Дайте менi на хвилину «Азбуку комунiзма».
– Ах, не мешайте, товарiщ. От я i забил: как ето? Фу, чорт.










