На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Любовная досада» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Любовная досада

Дата выхода
04 марта 2019
🔍 Загляните за кулисы "Любовная досада" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Любовная досада" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мольер (Жан-Батист Поклен)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вторая крупная пьеса мирового драматурга, сюжет которой позаимствован у испанского писателя Николо Секки. История двух сердец, горячо любящих друг друга, и тем не менее прерывающих свою любовь сценами ревности, полного равнодушия, возврата подарков, но в конце концов в самый разгар ссоры опять примиряющихся.
📚 Читайте "Любовная досада" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Любовная досада", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Любовная досада
Жан-Батист Мольер
Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Вторая крупная пьеса мирового драматурга, сюжет которой позаимствован у испанского писателя Николо Секки. История двух сердец, горячо любящих друг друга, и тем не менее прерывающих свою любовь сценами ревности, полного равнодушия, возврата подарков, но в конце концов в самый разгар ссоры опять примиряющихся.
Жан-Батист Мольер
Любовная досада
Действующие лица
Эраст – молодой человек, влюбленный в Люсиль.
Альбер – отец Люсили и Асканя.
Доротея – его дочь, переодетая мужчиной и скрывающаяся под именем Асканя.
Гро-Рене – слуга Эраста.
Люсиль – его дочь.
Полидор.
Валер – сын Полидора.
Маскариль – слуга Валера.
Маринетта – служанка Люсили.
Фрозина – наперсница Асканя.
Метафраст – педант.
Ла Рапьер – бретер.
Действие первое
Явление первое
Эраст, Гро-Рене.
Эраст
Скажу ли я тебе, что тайною тоской
Давно уже смущен моей души покой?
Что б ты ни говорил, любовь моя, признаться,
Боится всячески обманутой остаться:
Чтоб верности твоей соперник не купил
Иль чтобы вместе нас обман не ослепил.
Гро-Рене
Поставьте же любовь почтенную в известность,
Что даром лишь моя задета ею честность
И что к тому ж она – плохой знаток людей.
Подозревать, что я – предатель и злодей!
С моею внешностью, благодаренье Богу,
Не суждено вселять сомненье иль тревогу.
О нас, о толстяках, давно идет молва,
Что неспособны мы на козни плутовства
И что не знаемся ни с хитростью, ни с злобой;
Я это подтвердить могу своей особой.
А что обманут я – вот это может быть,
И это б вы скорей могли предположить.
Но все ж не вижу я, не понимаю даже,
Что? повод вам подать могло к подобной блажи.
По мне, Люсиль любви не может скрыть от вас:
Готова видеть вас, встречаться всякий час;
Его ж, по моему такому рассужденью,
Валера, – терпит лишь она по принужденью.
Эраст
Как часто ложные надежды мы храним!
Кто принят лучше всех, тот не всегда любим,
И нежность женская, как складки покрывала,
Огонь другой любви нередко прикрывала.
И, наконец, Валер, – да, этим я смущен:
Чтоб быть отвергнутым, спокоен слишком он?
То, что на милости, которым простодушно
Ты веришь, он теперь взирает равнодушно,
Мне отравляет их; я погружаюсь в мрак,
Которого понять не можешь ты никак,
И трудно верить мне словам моей Люсили,
Хотя бы мне они о счастии гласили.











