На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Переводчица» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Переводчица

Автор
Дата выхода
21 июня 2023
🔍 Загляните за кулисы "Переводчица" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Переводчица" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александра Стрельникова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Кажется, что только вчера тебе исполнилось тридцать… А сегодня — тридцать уже твоим детям! И однажды, проснувшись по утру, ты понимаешь, что стал представителем «третьего возраста». Вот точно также, как и наша героиня — переводчик крупного московского издательства. Но жизнь кончается не завтра… Все совпадения событий и персонажей с действительностью случайны.
📚 Читайте "Переводчица" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Переводчица", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Переводчица
Александра Стрельникова
Кажется, что только вчера тебе исполнилось тридцать… А сегодня – тридцать уже твоим детям! И однажды, проснувшись по утру, ты понимаешь, что стал представителем «третьего возраста». Вот точно также, как и наша героиня – переводчик крупного московского издательства. Но жизнь кончается не завтра…Все совпадения событий и персонажей с действительностью случайны.
Переводчица
Александра Стрельникова
«Молодость – это недостаток, который быстро проходит».
(Иоганн Вольфганг Гёте)
© Александра Стрельникова, 2023
ISBN 978-5-0060-1866-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ГЛАВА 1. ДУШЕВНЫЙ КОРПОРАТИВ
– А, может, всё-таки передумаешь? – подруга зазывно и с надеждой глянула на Арину. – Сейчас всё так легко ещё переиграть…
– Нет. Решено окончательно и бесповоротно, Нонка, ты же знаешь, – Арина непроизвольно тряхнула копной белокурых волос. – Да и не прощаюсь же я с родным издательством, а всего лишь перехожу на полставки, – добавила она негромко.
– Ну, да. На полставки… Фриланс… Выходя на заслуженный отдых, – буркнула Нонна, – с глаз долой – из сердца вон, как говорится.
И Нонна отпила глоток шампанского.
– А чего мне тут маячить? – возразила Арина. – Не буду теперь в час пик толкаться в жутком московском метро. Умотал меня этот общественный транспорт. Мечтаю отоспаться сразу за все прошедшие годы.
– У тебя опыт. Ты – профессионал высочайшего класса, – продолжала наседать коллега-подруга.
– Ну, и что же? Всё моё останется со мной, – беззаботно сказала Арина.
Надобно заметить, что разговор этот происходил на корпоративном мероприятии в кабинете директора одного небезызвестного московского издательства.
– Вот полюбуйся на нашу Светочку: только что из института выпорхнула, а уже уселась по правую руку от самого главного нашего начальника, – ревностным шепотом заметила Нонна.– Не сомневаюсь, что она спит с Виктором Сергеевичем…
– Да хотя бы и так, нам что до этого? – усмехнулась Арина.
– Тебе хорошо говорить, а мне теперь одной, без тебя, все её огрехи придется исправлять. Вот уж бездарь несусветная! И обрати внимание, как смотрит в нашу сторону снисходительно! Мол, чего взять с этих тёток: одну сегодня выпроваживают, а другую – меня то есть, через три года. Мы для неё – отработанный материал.
– Да успокойся ты, наконец, подруга.





