На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шамиль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шамиль

Автор
Дата выхода
16 марта 2015
🔍 Загляните за кулисы "Шамиль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шамиль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Борис Брик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Поэма Бориса Брика – одно из первых произведений о Шамиле, где правдиво, мужественно, с любовью и ответственностью рассказано о великом Имаме и его освободительной войне.В этой же книге можно прочитать и перевод поэмы на аварский язык, который осуществил литератор, историк, общественный деятель, Шамиль Варисов.
📚 Читайте "Шамиль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шамиль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И решил прибегнуть он
К низкому обману
И, притворно огорчён,
Молвил Дагестану:
«Долго ль будешь нелюдим,
Волей утешаться,
Покровительством моим
Брезгать и гнушаться?
Или друга оттолкнёшь
В дерзостном упорстве
И погибнуть предпочтёшь
Ты в единоборстве?
Я полмира озарил
Факелом Корана
И навеки усмирил
Тигров Тегерана.
Хоть гяуров всё сильней
Вылазкой тревожишь,
Но без помощи моей
Ничего не сможешь.
Не надейся на клинок,
Погнутый и ржавый.
И найди приют у ног
Дружеской державы.
Мне покорны все края
В мусульманском мире,
Слава бранная моя
Катится всё шире.
На краю своей земли
Стал я при Босфоре.
И гяуров корабли
Запер в Черном море.
Не страшится мой народ
Русского сардара,
И страна моя цветёт,
Как весной чинара.
Водоём в саду моём
Синеву пронзает
И серебряным копьём
В небе исчезает.
И не молкнет птичий хор.
И в прохладе сада
Дивных вымыслов ковёр
Ткёт Шахерезада.
Ятаган свой закалив
В пламенном Дамаске,
Правоверными халиф
Правит без опаски.
И эмиры дальних стран
В прахе распростёрты,
Словно суру, чтут фирман
Оттоманской Порты.
Общей связаны судьбой
Верные сунниты.
Мы учёностью с тобой
Оба знамениты.
Оба смело мчимся в бой,
Молимся на Мекку…
Так признай же над собой
Братскую опеку!»
«Не согласен, – говорит
Дагестан Стамбулу, —
Предан исстари мюрид
Своему аулу.
Ведь червонцами бренча,
У твоей чинары
Всю листву, как саранча,
Съели янычары.
И, свирепостью дыша,
Пламенем одетый,
Ненасытный твой паша
Душой своей витает.
Пусть не в золоте клинок
И ножны потёрты —
Не сложу его у ног
Лицемерной Порты.
Вечно видеть в ней врага
Я не перестану;
Вечно будет дорога
Воля Дагестану.
Для того, кому мила
Только доблесть сердца,
Кроме горного орла,
Нет единоверца.
И, не знавшие цепей,
Два свободных брата —
Мне Койсу моя милей
Тигра и Евфрата!»
И, сказав, исторг клинок,
Сотворил молитву
И, как прежде одинок,
Устремился в битву.
И предрёк Стамбул тогда
Гибель тариката,
Отступившись навсегда
От меньшого брата.
И, рукой махнув, пропал
За Эвксинским Портом —
Там, где пенящийся вал
Слился с горизонтом.





