На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Родственные души» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Родственные души

Автор
Дата выхода
27 августа 2019
🔍 Загляните за кулисы "Родственные души" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Родственные души" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Музыка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Обычное дело – туристическая группа из Германии хочет посмотреть Москву. Обычный гид – молодая девушка, которой предстоит в течение недели рассказывать о столице и ее достопримечательностях. Обычна жизнь. И совершенно необычна связь двух душ таких непохожих друг на друга людей.
Ребята, приехавшие в Москву, играли в одной рок-группе. Свою гастрольную программу они решили дополнить осмотром знаковых мест города. Солист группы сразу обратил внимание на девушку-гида. Она тоже поняла, что рядом с ним ей так просто и легко. Но что же у них может быть общего?
Она замужем, он гастролирует по всему миру и явно не страдает от дефицита женского внимания. Но есть какая-то искра, внезапная влюбленность, заставляющая их тянуться друг к другу, говорить и слушать, дышать в унисон. Что ждет их впереди? Какая разница, если можно смотреть в глаза и видеть свое отражение, ощущать тонкую нить, связавшую две души в единое целое…
📚 Читайте "Родственные души" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Родственные души", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Первым делом нужно заселить музыкантов в гостиницу.
– Но почему оболтусов? – я обратилась к переводчику, когда мы разместились в конце салона.
Он только отмахнулся:
– Да не обращайте внимания, это я без обид. Кто они еще, если не оболтусы, при первой встрече так невоспитанно себя вести, – он достал из кармана брюк смятый, в коричневую клетку платок, и промокнул покрытый испариной лоб, – мы уже столько лет знакомы, всё пытаюсь их воспитывать. Кира, можно на ты?
Я кивнула и спросила:
– Что-нибудь случилось?
– В самолете немного потрясло, Леони – он кивнул в сторону девушки – это их директор, она вечно паникует, ну и хряпнула успокоительного лишку.
Тут он подмигнул, намекая на принадлежность успокоительного к алкоголю. Я только понимающе кивнула, и внимательно слушала, пытаясь понять, что за фрукты свалились на мою голову.
– Начала требовать, чтобы парни сыграли, что мол, ну знаешь, как у нас говорят: «Помирать, так с музыкой», – Виктор по-детски добродушно рассмеялся, – ну они ее успокаивали, боялись, как бы скандала не случилось.
– Хорошо, – ответила я, – тогда может быть вы мне немного о них расскажете?
Виктор повернулся ко мне вполоборота, сказал:
– Только «ты», мы же договорились, – и с воодушевлением начал: – смотри, по-русски они совсем не говорят, с английским у Доминика хорошо – кивок в сторону крепкого высокого блондина, с такими длинными волосами, о каких я могла бы только мечтать, – гитарист.
– И Хайни тоже неплохо знает – это их солист, – указал на кудрявую голову, которая принадлежала тому парню с пристальным взглядом, – отличный парень, голос и душа этой компании.
– А Карл хорошо хоть на немецком говорит, он у нас немного нелюдимый, – Виктор кивнул на худощавого парня с темными короткими волосами, торчащими бессвязно в разные стороны, который хмуро смотрел в окно. При этом переводчик понизил голос, словно опасаясь, что Карл мог понять, что говорят о нем, – он ударник, хороший парень, только у него проблемы с семьей и он такой, знаешь, немного слишком «в себе».
– А кто-нибудь из них бывал раньше в России?
– Нет, все в первый раз. Только я бывал, только я, – чуть более отстраненно ответил Виктор, будто с легкой ностальгией в голосе.
Что ж, спасибо словоохотливому переводчику, вот я и познакомилась с группой, буквально узнала их «по головам».








