На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen

Автор
Жанр
Дата выхода
05 августа 2016
🔍 Загляните за кулисы "Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Братья Гримм) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Помимо всеми любимых «Бременских музыкантов», в книгу вошли потрясающие сказки «Спящая красавица», «Рапунцель», «Король Дроздобород». Тот, кто любит мрачные истории со счастливым концом, в этой книге найдет сказки: «Румпельштильцхен», «Семь воронов», «Гензель и Гретель».
Для удобства читателя сказки незначительно сокращены, снабжены комментарием и словарем. В конце каждой сказки даны упражнения для проверки понимания текста и закрепления новой лексики.
Предназначается для начинающих изучать немецкий язык (уровень 1 – Для начинающих).
📚 Читайте "Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бременские музыканты и другие сказки / Die Bremer Stadtmusikanten und andere Märchen", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Er sagte seinen Gef?hrten, dass in der N?he ein Haus sein m?sse[15 - sein m?sse – должен быть (форма сослагательного наклонения от m?ssen)], denn er sehe ein Licht. Der Esel antwortete: “So wollen wir uns aufmachen und noch hingehen, denn hier ist die Herberge schlecht.” Der Hund meinte, ein paar Knochen und etwas Fleisch daran[16 - daran – зд.: к тому, в придачу, в добавок] t?ten ihm auch gut[17 - gut tun – приносить пользу, пойти на пользу].
Also machten sie sich auf den Weg, wo das Licht war. Bald sahen sie es heller schimmern, und es wurde immer gr??er, bis sie vor ein hellerleuchtetes[18 - hellerleuchtet – ярко освещенный] R?uberhaus kamen.
– “Was siehst du, Grauschimmel?” fragte der Hahn. “Was ich sehe?” antwortete der Esel – “Einen gedeckten Tisch mit sch?nem Essen und Trinken, und R?uber sitzen rundherum und lassen sich’s gut gehen[19 - es sich gut gehen lassen – хорошо проводить время; доставить себе удовольствие; роскошествовать, ни в чем себе не отказывать; кутить (на широкую ногу)]!” “Ah! Das w?re etwas f?r uns[20 - es w?re etwas – было бы неплохо, недурно]”, sprach der Hahn.
Da ?berlegten die Tiere, wie sie es anfangen[21 - es anfangen – с чего начать] k?nnten, die R?uber hinauszujagen. Endlich fanden sie ein Mittel. Der Esel stellte sich mit den Vorderf??en auf das Fenster, der Hund sprang auf des Esels R?cken, die Katze kletterte auf den Hund, und zuletzt flog der Hahn hinauf und setzte sich der Katze auf den Kopf.
Die R?uber fuhren bei dem entsetzlichen Geschrei in die H?he[23 - in die H?he fahren – вскакивать, подскочить]. Sie meinten, ein Gespenst k?me herein, und flohen in gr??ter Furcht in den Wald hinaus.











