На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гра в бісер» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гра в бісер

Автор
Дата выхода
05 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Гра в бісер" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гра в бісер" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Герман Гессе) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Гра в бісер» – головний і останній роман Гессе, над яким він працював понад 10 років. Автор розповідає про прекрасну Касталію (вигадану республіку «десь у горах» у ХХV столітті) – закриту державу, де люди присвячують свій час Грі в бісер. Сам Гессе говорив, що цей твір був його відповіддю фашизму, спробою прославити духовність у «чумному, отруєному» світі. Роман був виданий в нейтральній Швейцарії в 1943 році. Німецькій публіці він став доступний лише після Другої світової війни.
📚 Читайте "Гра в бісер" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гра в бісер", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Безперечно, навiть у важкуватiй своiй побудовi, у своiй схованiй пiд стилiзаторським порохом iронii роман цей – продукт пiзньоi, досить стомленоi культури. А проте в ньому е сила та жива пластичнiсть зображення, що властива справжньому мистецтву слова:
«Перед ним лежало невелике, тихе, сiрувато-зелене озеро. По той бiк здiймалася стрiмка, висока скеляста круча з гострим, щербатим гребенем, що нiби розтинав прозоре, зеленкувате, холодне вранiшне небо… Тiто пильно вдивлявся в похмурий гребiнь скелi, за яким палахкотiло небо, запалене вранiшнiм багрянцем.
Так пишуть поети, що працюють натхненно i неквапливо. Так писав Гессе – автор «Гри в бiсер», роману, що вийшов у свiт 1943 року, а через три роки був удостоений Нобелiвськоi премii.
А водночас то був, мабуть, й перший постмодернiстський роман, але й досi в усiй складностi своеi гри ще не розпiзнаний.
Дмитро Затонський
Гра в бiсер
Гра в бiсер
Спроба загальнозрозумiлого вступу в ii iсторiю
…non entia enim licet quodammodo levibusque hominibus facilius atque incuriosius verbis reddere quam entia, verumtamen pio diligentique rerum scriptori plane aliter res se habet: nihil tantum repugnat ne verbis illustretur, at nihil adeo necesse est ante hominum oculos proponere ut certas quasdam res, quas esse neque demonstrari neque probari potest, quae contra eo ipso, quod pii diligentesque viri illas quasi ut entia tractant, enti nascendique facultati paululum appropinquant.
Albertus Secundus
Tract. de cristall. spirit. ed.
Clangor et Collof., lib. I, cap. 28[2 - Альберт Другий. Тракт. про кристал. дух., вид. Клангор i Коллоф, кн.
Рукописний переклад Йозефа Кнехта:
…i хоч з певного погляду речi, що не iснують[3 - …i хоч з певного погляду речi, що не iснують… – Епiграф належить Гессе, а його переклад на схоластичну латину виконали друзi письменника – фiлологи Шалль i Файнгальс. Вигадане iм’я автора тексту «Альберт Другий» натякае на вiдомого середньовiчного схоласта Альберта Великого (1193–1280), вчителя Фоми Аквiнського.











