На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сборник стихов Ивана Николаевича Лопухина. «В часы раздумья. Лирические стихи и сонеты».» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сборник стихов Ивана Николаевича Лопухина. «В часы раздумья. Лирические стихи и сонеты».

Дата выхода
28 мая 2021
🔍 Загляните за кулисы "Сборник стихов Ивана Николаевича Лопухина. «В часы раздумья. Лирические стихи и сонеты»." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сборник стихов Ивана Николаевича Лопухина. «В часы раздумья. Лирические стихи и сонеты»." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Скаммакка дель Мурго) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сборник стихов русского эмигранта, дворянина Ивана Николаевича Лопухина публикуется в России впервые. Лопухин не был профессиональным писателем или поэтом, но его стихи и лирические сонеты заслуживают того, чтобы с ними познакомился читатель. Большинство его стихотворений посвящены его любимой Родине, его жене Татьяне Краснокутской Лопухиной и дочкам.
А также важнейшим историческим событиям начала двадцатого века в России. Таким как Первой мировой войне, Революции, расстрелу Царской Семьи, смену власти в стране и Гражданской войне.
📚 Читайте "Сборник стихов Ивана Николаевича Лопухина. «В часы раздумья. Лирические стихи и сонеты»." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сборник стихов Ивана Николаевича Лопухина. «В часы раздумья. Лирические стихи и сонеты».", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не ими ли полны
Твои благие во все дни деянья?
За них не ждёшь ты шумного признанья,
Te6е ничьи хваленья не нужны,
Лишь были б дни твои озарены
Любовью, полной чуткого вниманья.
Такой любовью, чуткою и ясной
Ты так давно уже любима мной,
И так давно одним путём с тобой
Иду я к цели верной и прекрасной,
И, заливаясь песней громогласной,
Хвалю и славлю светлый подвиг твой!
23-го сентября 1920 г.
У двух дорог
У двух дорог, лежавших предо мною,
Однажды встретил я Любовь и Славу.
Одна, смеясь, звала меня в дубраву,
Где свежий ключ кипучей бил струёю.
Другая же, горда и величава,
Указывала властною рукою
Мне ввысь, где вечной озарён красою
Сиял бессмертный храм золотоглавый.
Но к ступеням чудесного чертога
Вела одна лишь тёмная дорога,
Слезами вся залитая и кровью.
А путь любви усеян был цветами,
Вспоёнными небесными росами…
И я пошёл за светлою Любовью.
Ноябрь, 1922 г.
Акация цветёт
Гляди, мой друг, акация цветёт!
Погнулись ветви под её кистями,
И аромат незримыми путями
Привет весны навстречу нам несет.
Средь волшебства живых своих красот,
До края полн пернатыми гостями,
Весь оглашен их шумными вестями
Наш сад гудит, рокочет и поёт.
О, милый друг, как хороша весна!..
Каких благих и чудных обещаний
Ее улыбка чудная полна!..
И грешный мир ждёт, полный упований,
Чтоб вечный гнёт печалей и страданий
Сменила б вечной радостью она!
1920 г.
Non posso vivere senza di te…[1 - «Не могу жить без тебя…» (итал.) – слова из романса А. Кальдары.]
О, Друг мой!.. Пусть ласкает вновь
Мой слух простая песня эта;
В ней голосом твоим любовь
Так восхитительно воспета!..
Нет, не судьба меня связала
С тобою, но очаровала
Меня неведомая сила
И навсегда поработила:
«Увы, безумно полюбя,
Жить не могу я без тебя!»
О, спой её ещё, ещё,
С той чудной силой выраженья,
Чтоб сердце старое моё
Затрепетало от волненья;
Чтоб от созвучий тех живых
Воскресли золотые грёзы
И брызнули из глаз моих
Восторга сладостные слёзы!.
Август, 1925 г.
Примечание.
Антонио Кальдара (1670–1736) – известный итальянский композитор, написавший оперы, оратории, кантаты и романсы.
Вечная любовь
О, милый друг, не может оборваться
Связь наша вместе с жизнию земной;
Как в жизни шли дорогой мы одной,
Так без конца мы будем продвигаться.











