На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Tess of the d'Urbervilles / Тэсс из рода д´Эрбервиллей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Tess of the d'Urbervilles / Тэсс из рода д´Эрбервиллей

Автор
Дата выхода
08 сентября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Tess of the d'Urbervilles / Тэсс из рода д´Эрбервиллей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Tess of the d'Urbervilles / Тэсс из рода д´Эрбервиллей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Томас Харди (Гарди)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Устали от драмы вокруг? Найдите убежище в классической английской драме!
Томас Гарди – английский писатель-романист XIX—XX вв. Его романы «Тэсс из рода д'Эрбервиллей», «Вдали от обезумевшей толпы», «Джуд Незаметный» и многие другие снискали давнее признание и обрели множество экранизаций. «Тэсс» рассказывает о трагической судьбе крестьянской девушки, принадлежавшей к древнему рыцарскому роду. Но вместе с благородным происхождением Тесс обрела и много бед.
Книга издана в неадаптированной версии. Наслаждайтесь изысканным английским языком Томаса Гарди в оригинале!
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Tess of the d'Urbervilles / Тэсс из рода д´Эрбервиллей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Tess of the d'Urbervilles / Тэсс из рода д´Эрбервиллей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
They put a stock of candle-ends into the lantern, hung the latter to the off-side of the load, and directed the horse onward, walking at his shoulder at first during the uphill parts of the way, in order not to overload an animal of so little vigour. To cheer themselves as well as they could, they made an artificial morning with the lantern, some bread and butter, and their own conversation, the real morning being far from come. Abraham, as he more fully awoke (for he had moved in a sort of trance so far), began to talk of the strange shapes assumed by the various dark objects against the sky; of this tree that looked like a raging tiger springing from a lair; of that which resembled a giant’s head.
When they had passed the little town of Stourcastle, dumbly somnolent under its thick brown thatch, they reached higher ground. Still higher, on their left, the elevation called Bulbarrow, or Bealbarrow, well-nigh the highest in South Wessex, swelled into the sky, engirdled by its earthen trenches. From hereabout the long road was fairly level for some distance onward.
“Tess!” he said in a preparatory tone, after a silence.
“Yes, Abraham.”
“Bain’t you glad that we’ve become gentlefolk?”
“Not particular glad.”
“But you be glad that you ’m going to marry a gentleman?”
“What?” said Tess, lifting her face.
“That our great relation will help ’ee to marry a gentleman.”
“I? Our great relation? We have no such relation.
“I heard ’em talking about it up at Rolliver’s when I went to find father. There’s a rich lady of our family out at Trantridge, and mother said that if you claimed kin with the lady, she’d put ’ee in the way of marrying a gentleman.”
His sister became abruptly still, and lapsed into a pondering silence. Abraham talked on, rather for the pleasure of utterance than for audition, so that his sister’s abstraction was of no account.











