На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Tess of the d'Urbervilles / Тэсс из рода д´Эрбервиллей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Tess of the d'Urbervilles / Тэсс из рода д´Эрбервиллей

Автор
Дата выхода
08 сентября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Tess of the d'Urbervilles / Тэсс из рода д´Эрбервиллей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Tess of the d'Urbervilles / Тэсс из рода д´Эрбервиллей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Томас Харди (Гарди)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Устали от драмы вокруг? Найдите убежище в классической английской драме!
Томас Гарди – английский писатель-романист XIX—XX вв. Его романы «Тэсс из рода д'Эрбервиллей», «Вдали от обезумевшей толпы», «Джуд Незаметный» и многие другие снискали давнее признание и обрели множество экранизаций. «Тэсс» рассказывает о трагической судьбе крестьянской девушки, принадлежавшей к древнему рыцарскому роду. Но вместе с благородным происхождением Тесс обрела и много бед.
Книга издана в неадаптированной версии. Наслаждайтесь изысканным английским языком Томаса Гарди в оригинале!
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Tess of the d'Urbervilles / Тэсс из рода д´Эрбервиллей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Tess of the d'Urbervilles / Тэсс из рода д´Эрбервиллей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Your father learnt it on his way hwome from Shaston, and he has been telling me the whole pedigree of the matter.”
“Where is father now?” asked Tess suddenly.
Her mother gave irrelevant information by way of answer: “He called to see the doctor to-day in Shaston. It is not consumption at all, it seems. It is fat round his heart, ’a says. There, it is like this.” Joan Durbeyfield, as she spoke, curved a sodden thumb and forefinger to the shape of the letter C, and used the other forefinger as a pointer.
Tess looked alarmed. Her father possibly to go behind the eternal cloud so soon, notwithstanding this sudden greatness!
“But where is father?” she asked again.
Her mother put on a deprecating look. “Now don’t you be bursting out angry! The poor man – he felt so rafted after his uplifting by the pa’son’s news – that he went up to Rolliver’s half an hour ago. He do want to get up his strength for his journey to-morrow with that load of beehives, which must be delivered, family or no. He’ll have to start shortly after twelve to-night, as the distance is so long.
“Get up his strength!” said Tess impetuously, the tears welling to her eyes. “O my God! Go to a public-house to get up his strength! And you as well agreed as he, mother!”
Her rebuke and her mood seemed to fill the whole room, and to impart a cowed look to the furniture, and candle, and children playing about, and to her mother’s face.
“No,” said the latter touchily, “I be not agreed. I have been waiting for ’ee to bide and keep house while I go fetch him.”
“I’ll go.
“O no, Tess. You see, it would be no use.”
Tess did not expostulate. She knew what her mother’s objection meant. Mrs Durbeyfield’s jacket and bonnet were already hanging slily upon a chair by her side, in readiness for this contemplated jaunt, the reason for which the matron deplored more than its necessity.
“And take the Compleat Fortune-Teller to the outhouse,” Joan continued, rapidly wiping her hands, and donning the garments.











