На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шляхи долі» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шляхи долі

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Шляхи долі" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шляхи долі" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (О. Генри) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У новелах О. Генрі дуже важливим є елемент театральності, що, безсумнівно, пов'язаний з фаталізмом самого автора, вірою у Випадок або Долю. Звільняючи своїх героїв від «глобальних» роздумів і рішень, О.Генрі ніколи не відвертає їх від моральних орієнтирів: у його маленькому світі діють тверді закони етики, людяності – навіть у тих персонажів, чиї дії не завжди погоджуються із законами.
Читач мимоволі співчуває героям – сміливцям з авантюрних історій про Дикий Захід, шахраям-романтикам, «маленьким американцям», які шукають свою мрію на вулицях мегаполіса.
📚 Читайте "Шляхи долі" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шляхи долі", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вiн припускав, що мiй пароплав вже прибув у табiр в Квiнтанi й пропонував для нападу вiсiмнадцяте липня. Це давало нам шiсть днiв, щоб зiбрати табiр i добратися до Агустас-Фрiас. Тим часом дон Рафаель залишався моiм добрим другом i compadre en la causa de la libertad.
Вранцi чотирнадцятого ми почали марширувати в напрямку гiрського хребта, що тягнувся вздовж моря, й ми мали пройти шiстдесят миль до столицi. Нашу малу зброю i провiзiю ми закинули на в’ючних мулiв. Двадцять чоловiкiв, запряжених до кожного кулемета Гатлiнга, легко котили iх по пласкiй, намитiй долинi.
За милю вiд табору один iз мулiв уперся i втiк з обозу в хащi. Насторожений Кiрнi миттю кинувся за ним i перехопив його полiт. Пiднявшись у стременах, вiн вивiльнив одну ногу й вiд всiеi душi зацiдив тваринi копняка. Мул захитався i з гуркотом впав на землю. Коли ми навколо нього зiбралися, вiн пiдвiв затуманений, майже людський, погляд на Кiрнi й зробив свiй останнiй подих.
Я вийняв з кишенi гаманець i витягнув iз нього кiлька купюр.
– Мiстере Кiрнi, – сказав я, – ось вам деякi кошти дона Рафеля Вальведii, якi я мав би отримати за це дiло. Не можу придумати, як краще можна iх використати. Тут е сто доларiв. На щастя чи нещастя, тут нашi шляхи розходяться. Зiрка винна чи не зiрка, але вас супроводжують нещастя. Повертайтеся на пароплав. Вiн зупиняеться в Амотапi, щоби збути дерево та залiзо, а тодi повертаеться в Новий Орлеан.
Я написав кiлька слiв на листку, вирваному зi записника, i поклав його разом з грiшми в руку Кiрнi.
– Прощавайте, – сказав я, простягаючи йому свою. – Не те щоб я був вами незадоволений; але в цiй експедицii немае мiсця для… скажемо так – сеньйорити Феби. – Я сказав це з усмiшкою, намагаючись пом’якшити для нього момент. – Бажаю вам бiльшоi удачi в майбутньому, companero.











