На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шляхи долі» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шляхи долі

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Шляхи долі" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шляхи долі" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (О. Генри) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У новелах О. Генрі дуже важливим є елемент театральності, що, безсумнівно, пов'язаний з фаталізмом самого автора, вірою у Випадок або Долю. Звільняючи своїх героїв від «глобальних» роздумів і рішень, О.Генрі ніколи не відвертає їх від моральних орієнтирів: у його маленькому світі діють тверді закони етики, людяності – навіть у тих персонажів, чиї дії не завжди погоджуються із законами.
Читач мимоволі співчуває героям – сміливцям з авантюрних історій про Дикий Захід, шахраям-романтикам, «маленьким американцям», які шукають свою мрію на вулицях мегаполіса.
📚 Читайте "Шляхи долі" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шляхи долі", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вiн став на чолi столу у свiтлi свiчок, чорна гора злоби ф чванства, з чимось схожим на спогад про давню любов, яка перетворилася на отруту, в очах, коли його погляд зупинився на племiнницi.
– Мосье Мiньйо, – сказав вiн, пiдносячи бокал, – випийте пiсля того, як я вам ось що скажу: Ви взяли собi за жiнку ту, яка зробить ваше життя бридким i нещасним. Кров у ii венах – спадщина, яка несе чорну брехню i загибель. Вона принесе вам ганьбу й тривогу. Бiс, що в неi вселився, – у неi в шкiрi, в очах, на вустах – вiн обмане кого завгодно.
Маркiз випив. З вуст дiвчини зiрвався болiсний крик, як вiд раптовоi рани. Девiд, з бокалом в руцi, ступив на три кроки уперед i став лицем до лиця перед маркiзом. У його поставi було мало вiд вiвчаря.
– Щойно, – сказав вiн спокiйно, – ви зробили менi честь, назвавши мене «мосье». Чи можу я тодi сподiватися, що мiй шлюб iз мадемуазель наблизив мене до вас – скажемо, так – за рангом i дав менi право бути бiльш нiж рiвнею монсеньйору в невеличкiй справi, що спала менi на думку?
– Можете сподiватися, вiвчарю, – зневажливо посмiхнувся маркiз.
– Тодi, – сказав Девiд, плюснувши вино з бокалу в зневажливi очi, якi з нього насмiхалися, – можливо, ви погодитеся битися зi мною.
Лють вирвалася з величавого пана единим прокльоном, нiби затрубили в рiг.
– Я не вмiю битися на мечах, – сказав Девiд. Вiн почервонiв, коли зiзнався в цьому перед своею дамою.
– Я не вмiю битися на мечах, – перекривив його маркiз.
Вершник принiс з екiпажа два блискучi пiстолi, оздобленi рiзьбленим срiблом. Маркiз кинув один iз них на стiл поряд з рукою Девiда.
– На iнший кiнець столу, – вигукнув вiн, – навiть вiвчар може спустити гачок. Не багатьом, однак, випадае честь вмерти вiд руки де Бупартiса.
Вiвчар i маркiз стали один навпроти одного на краях довгого столу.











