На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Фауст» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Фауст

Дата выхода
27 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Фауст" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Фауст" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иоганн Вольфганг фон Гёте) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Йоганн Вольфганг Гете (1749–1832) – філософ, мислитель, просвітитель і, головне, геніальний німецький письменник, драматург і поет, твори якого безсмертні. Над своєю Головною книгою – поемою «Фауст» – Гете працював близько шести десятиліть, по суті, все життя, починаючи з 20-річного віку.
Сюжет трагедії взятий з німецької книги про доктора-алхіміка. Фауст жив у XVI столітті, мав славу мага і чаклуна й продав душу дияволові. Про нього ходили легенди, до його образу зверталися багато авторів. «Фауст» Гете – це драматична епопея про Людину, високість і низькість її пристрастей, безупинні пошуки істини, злет і падіння, знайдення Свободи і Любові. Вона об’єднала в собі високу поезію, класичну досконалість і найглибшу філософську думку й стала вершиною світової літератури.
📚 Читайте "Фауст" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Фауст", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Коли б дались менi могутнi крила,
Летiв би я за сонцем повсякчас,
Глядiв би я на свiт просторий
У променистiм сповиттi,
На тихi падоли, на жеврiючi гори,
На срiбернi струмки i рiки золотi…
Нi дикi урвища, нi темрявi iзвори
Мене б у льотi не могли спинить,
І ось уже внизу лелiе море,
Ваблива, лагiдна блакить…
Не видно вже Божистого свiтила,
А мрiя знов у серцi заяснiла:
За ним, за ним летiти дню навстрiч,
Лишаючи позаду себе нiч,
Над мною – небо, пiдi мною – хвилi…
Це мрiя, сон, а день уже погас…
Чому лиш дух крилатий в нас,
Але тiлесно ми безкрилi?
Та хто не марив, хто не снив
Злетiли високо-високо,
Почувши жайворонка спiв,
Що його не догляне око,
Побачивши, як од землi
Орел шугае попiд тучi,
Як понад море й гори-кручi
Летять додому журавлi?!
Вагнер
І я, було, частенько химерую,
Але в таких дурницях не смакую.
Набриднуть швидко всi поля й лiси;
Пташинi крила – то менi до лиха;
Книжки, книжки читати – от де втiха,
Немае в свiтi кращоi краси!
Вони скрашають вечори зимою
І зогрiвають серце i думки,
А розгорну пергаменти шумкi —
То й небо те, здаеться, тут, зi мною.
Фауст
Тобi одна знайома путь,
А я – стою на роздорiжжi…
У мене в грудях двi душi живуть,
Мiж себе вкрай не схожi – i ворожi.
Одна впилась жаждиво в свiт земний
І розкошуе з ним в любовнiй млостi,
А друга рветься в тузi огневiй
У неба рiднi високостi.
О духи, духи, ви ж тут е,
Ширяете мiж небом i землею,
Зiйдiть до мене й силою своею
Змiнiть, змiнiть життя мое!
Коли б плаща чарiвного я мав,
Щоб вiн мене понiс у свiт незнаний,
То я б його, щасливець незрiвнянний,
І за царську порфiру не вiддав.
Вагнер
Не викликай тих духiв навiсних,
Що в маревi над нами в'ються роем:
Даремно людям ждать добра вiд них,
Вони приносять звiдусюди зло iм.
Із пiвночi кусливi духи йдуть,
І зуби, й язики у них гостреннi,
Зi сходу сонця нам вони засуху шлють,
Сухотами згризаючи легенi,
Із пiвдня, iз розпечених пустинь
Спекотою палючою дiймають,
Із заходу не прохолодну тiнь,
А зливу, як потоп, на ниви насилають.










