На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Володар бліх. Життєва філософія кота Мура» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Володар бліх. Життєва філософія кота Мура

Автор
Дата выхода
27 декабря 2015
🔍 Загляните за кулисы "Володар бліх. Життєва філософія кота Мура" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Володар бліх. Життєва філософія кота Мура" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эрнст Гофман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Події у повісті Гофмана «Володар бліх» починаються у чудовий різдвяний вечір, коли головний герой казки пан Перегрінус Тис мимоволі виявляється втягнутим у дивовижні пригоди, які розвиваються так стрімко, що він не встигає зрозуміти, що відбувається насправді, а що – лише гра його уяви, і де врешті пролягає межа між реальністю та його фантазією. Але незважаючи на фантастичність сюжету у цій казці влада угледіла сатиру на себе.
Так само як і казкова «Життєва філософія кота Мура» з котом, що вміє розмовляти, – це неприхована сатирична пародія на німецьке суспільство: аристократію, чиновників, студентські угруповання, поліцію тощо.
📚 Читайте "Володар бліх. Життєва філософія кота Мура" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Володар бліх. Життєва філософія кота Мура", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вони завдавали один одному ударiв, то трохи зсуваючи, то знов розсуваючи свою зброю. Вони робили фiнти, паради, вольти – одне слово, застосовували всi способи фехтувального мистецтва i, видно, чимраз дужче розпалювались. Коли хтось iз них дiставав удар, то голосно ойкав, химерно пiдскакував, робив дивовижнi антраша й пiруети, як найкращий солiст паризького балету, аж поки супротивник нiби заморожував його, навiвши на нього прикорочену трубу. Коли удар дiставав другий з них, вiн робив те саме.
Нарештi пановi Сваммердаму пощастило прогнати лихого Левенгука з його позицii перед дверима, якi вiн боронив мужньо i вперто, й перенести двобiй у глибину передпокою.
Георг Пепуш скористався цiею хвилиною, штовхнув дверi, що виявилися анi замкненими, анi взятими на засув, i прохопився в кiмнату. Але зразу ж вискочив звiдти i швидко, як вiтер, помчав геть з будинку, вигукуючи:
– Вона втекла… втекла!
Тим часом Левенгук i Сваммердам завдали разом один одному тяжкого удару, бо обидва пекельно пiдскакували й танцювали, та ще й кричали i вили так, як, може, виють хiба грiшники в пеклi.
Перегрiнус уже сушив собi голову, як би розборонити розлючених ворогiв i покласти край видовиську, настiльки ж смiшному, наскiльки й жахливому. Нарештi обидва вони помiтили, що дверi до кiмнати розчиненi навстiж, зразу забули про боротьбу й про бiль, сховали свою смертельну зброю i кинулись туди.
Коли пан Перегрiнус Тис почув, що красуня втекла з дому, у нього наче камiнь навалився на груди, i вiн почав проклинати огидного Левенгука.
– Чого тiльки не бувае на свiтi! Ну й дива… Аж не вiриться! І хто б мiг подумати!
– Що таке? – розгублено спитав Перегрiнус. – Що там знов за дива сталися?
– О любий пане Тисе! – вигукнула назустрiч йому стара. – Швиденько йдiть нагору, просто до свого покою!
І стара, лукаво хихикаючи, вiдчинила перед ним дверi його кiмнати.










