На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трагедія Трояндової алеї. Єврейські історії» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Трагедія Трояндової алеї. Єврейські історії

Автор
Дата выхода
01 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Трагедія Трояндової алеї. Єврейські історії" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трагедія Трояндової алеї. Єврейські історії" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Леопольд фон Захер-Мазох) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга містить дві серії оповідань Леопольда фон Захер-Мазоха (1836–1895) з єврейського життєсвіту. Герої першого циклу творів розкидані провінційними містечками Угорщини, Голландії, Румунії, Австрії тощо. Вони щиро прив’язані до країни, в якій народилися, проте зберігають свій традиційний життєвий устрій, їх поєднує глибока релігійність, безмежне терпіння та надзвичайна працьовитість. В оповіданнях, що сповнені пікантних контрастів, жвавих діалогів, теплого гумору, розкриваються найкращі якості синів Ізраїлю: життєлюбність, розум, винахідливість, іронічність, милосердя. До другого циклу увійшли три оповідання про єврейський світ Галичини. Письменник із дивовижною обізнаністю та проникливістю висвітлює тему культурного феномену співіснування ортодоксальних євреїв, селян та польської шляхти. Видання проілюстроване промовистими малюнками та гравюрами відомих художників ХІХ ст. Оповідання, що увійшли до книги, вперше перекладено українською мовою.
📚 Читайте "Трагедія Трояндової алеї. Єврейські історії" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Трагедія Трояндової алеї. Єврейські історії", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вона накрила дах дошками i почепила перед дверима килим, запалила лампу, всiлася в подушки. Їi маленькi нiжки, що стояли на невеличкiй табуретцi, були загорнутi в хустку, вона прислухалась, як плескають краплi, дивилась, як маленькi пташки разом з горiхами гойдаються вiд подиху вiтру, та вдихала запах вологоi смоли ялинових гiлок.
Вона була дещо вражена, коли килим вiдкинувся вбiк, i Мартiн зазирнув усередину, але це був радiсний переляк, який змусив ii молоде тiло тремтiти. Вона простягнула йому руки так тепло, що вчений зрозумiв, це бiльш нiж вiтання.
– Пробач мою смiливiсть, Деборо, – почав Мартiн, коли увiйшов, – але я хотiв скористатися дощем, вiстом й Шпiльхагеном, щоб сказати кiлька слiв тобi наодинцi.
– Так, говори.
– Деборо, я не вмiю пишно висловлюватися, – мовив далi Мартiн, – та й навiщо? Якщо ти добра до мене, немае сенсу в красномовствi. А якщо ти до мене не прихильна, вони не матимуть користi. Я кохаю тебе, люба.
– І я… я не хочу iнших чоловiкiв, окрiм тебе, – випалила Дебора.
– Перш нiж ти не станеш дружиною професора?
– Так, – вигукнула вона, – ось моя рука, вона твоя.
Вони багато говорили, сидячи поруч, поки дощ падав на дах, i музика осiннього вiтру прокрадалася крiзь ялиновi гiлки. Коли iхнi серця вiдкрилися, iхнi руки i вуста також знайшли одне одного.
Дебора довiрилася матерi, i вона цiлком схвалила ii вибiр. Коли наступного ранку Мартiн явився, щоб урочисто просити руки, Леонора енергiйно його пiдтримувала, але Зiндель звiв брови i коротко та сухо мовив:
– Я нiчого не маю проти вас, мiстере Фрiдлiб, але як ви забезпечуватимете свою дружину?
– Мiй скарб завжди при менi, – вiдповiв молодий вчений.
– Можливо, але дiвчина не може так довго чекати, поки ви станете професором, – вiдповiв пiдприемець. – Окрiм того, у мене мае бути зять, який може займатися комерцiйними справами, i, врештi, ви – марнотрат.
Даремно Леонора використала все свое красномовство, марно Дебора лила сльози, Зiндель залишився непохитним.
Наступного дня Аарон Бiркоф, довiрена особа Зiнделя, завiтав до Мартiна.
– Я з доброю пропозицiею, – сказав вiн, смiючись усiм своiм широким червоним обличчям, – оскiльки ви заморочили голову дiвчинi, тож ви й мусите виправити це, повернути все назад, на мiсце.










