На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Новая венгерская драматургия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Новая венгерская драматургия

Автор
Дата выхода
06 марта 2018
🔍 Загляните за кулисы "Новая венгерская драматургия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Новая венгерская драматургия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Национальная драматургия – один из лучших способов познакомиться с культурой страны в конкретный момент времени: театр откликается на происходящее быстрее и непосредственнее других видов искусства. Венгерская драма изобилует как произведениями на злобу дня, так и попытками осмыслить прошлое и настоящее, авторы, отвечая на вопросы, которые ставит перед ними современность, обращаются к различным (в том числе и недавним) периодам ХХ века, ища в них корни нынешних проблем. В настоящем сборнике представлены пьесы традиционные, то есть написанные профессиональными драматургами (Чаба Мико, Чаба Секей), драма в стихах (Янош Тереи), тексты, представляющие из себя сплав режиссерской и традиционной пьесы (их авторы одновременно и драматурги, и актеры, и режиссеры – Бела Пинтер, Саболч Хайду, Адам Фекете) и монодрама (Эва Петерфи-Новак). Все пьесы были высоко оценены венгерской критикой (награждались премиями Цеха театральных критиков как лучшие пьесы года) и получили успешное сценическое воплощение.
📚 Читайте "Новая венгерская драматургия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Новая венгерская драматургия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
)
А в живописи что ты больше любишь?
ДЁЗЁ
О, живопись! Прибежище для духа!
(в сторону)
Я абсолютно честно сочиняю,
Я искренне неискренностью полон.
(громко)
Всегда загадка, есть ли Эден Марффи
В чужой коллекции. В моей четыре…
(в сторону)
Во всех своих делах, больших и скромных,
Я вечно вру, непроходимо вру,
Боюсь, однажды ложь меня погубит.
(громко)
Два Кашшака, автопортрет Гулачи,
Два Отто Дикса, это мой кумир.
А также Кернсток, Шрайбер, Аба Новак.
ДЕЛЬФИНА
Ах, Отто Дикс, гротеск, полнейший хоррор.
ДЁЗЁ
Кому ты говоришь?
ДЕЛЬФИНА
А знаешь, чем
Ты можешь удивить меня?
ДЁЗЁ
И чем же?
ДЕЛЬФИНА (Щурится.)
Есть у тебя Тамара де Лемпицка?..
ДЁЗЁ
Тамары де Лемпицка нет. Пока что.
Постой-ка! Или есть? Да не одна?
(в сторону)
Я бессердечно вру, вся правда в этом,
Но как мне по сердцу такая ложь.
Я в ней погряз и снова принимаюсь.
ДЕЛЬФИНА
Я как-то в Лондоне стояла долго
Перед каким-то из ее портретов
И думала, ведь это прямо я,
Изящная и бледная лицом,
Не жирная, как рубенсовы шлюхи:
У Рубенса сплошная свиноферма.
ДЁЗЁ (с видом знатока)
Вопросов нет. Хотя один остался.
Ты любишь хоть кого-нибудь? Ответь мне.
ДЕЛЬФИНА
Я обожаю своего отца.
Он у меня бухгалтер при театре,
Притом гурман.
А мать я бесконечно презираю
За квазиполитические шашни,
Она не ходит на мои спектакли.
ДЁЗЁ
Я каждый раз хожу тебя смотреть.
(в сторону)
Я вру. Как я внезапно осознал
И как сознательно я врать продолжу.
ДЕЛЬФИНА
Не стоит каждый раз, я не просила.
ДЁЗЁ (Роланду)
Дельфина превзойти себя не хочет.
Она как есть, не больше и не меньше. (Уходит.)
РОЛАНД
Не меньше и не больше.
12
Хенрик откладывает газету, собирается с силами и садится рядом с Дельфиной. Он что-то спрашивает у нее, но что, непонятно. Позднее Дёзё, Альма, Кристиан.
ДЕЛЬФИНА (запальчиво, Хенрику)
…Не пригласили на прием? Сказать?
Ты скучный. Многословный. Негативный.
Симпатии не вызываешь в людях.
Как почему? Зачем ты им там сдался?
Для них ты умер. Ты пустое место.











