На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Новая венгерская драматургия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Новая венгерская драматургия

Автор
Дата выхода
06 марта 2018
🔍 Загляните за кулисы "Новая венгерская драматургия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Новая венгерская драматургия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Национальная драматургия – один из лучших способов познакомиться с культурой страны в конкретный момент времени: театр откликается на происходящее быстрее и непосредственнее других видов искусства. Венгерская драма изобилует как произведениями на злобу дня, так и попытками осмыслить прошлое и настоящее, авторы, отвечая на вопросы, которые ставит перед ними современность, обращаются к различным (в том числе и недавним) периодам ХХ века, ища в них корни нынешних проблем. В настоящем сборнике представлены пьесы традиционные, то есть написанные профессиональными драматургами (Чаба Мико, Чаба Секей), драма в стихах (Янош Тереи), тексты, представляющие из себя сплав режиссерской и традиционной пьесы (их авторы одновременно и драматурги, и актеры, и режиссеры – Бела Пинтер, Саболч Хайду, Адам Фекете) и монодрама (Эва Петерфи-Новак). Все пьесы были высоко оценены венгерской критикой (награждались премиями Цеха театральных критиков как лучшие пьесы года) и получили успешное сценическое воплощение.
📚 Читайте "Новая венгерская драматургия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Новая венгерская драматургия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
АЛЬМА
Я в тот момент бродила по музею,
Тебя я сбрасывала раз пятнадцать.
И знаешь, как ты обозначен в книге?
Я написала: «С ним не говорить».
В великолепном обществе
Неловко препираться с бывшим мужем!..
(Посмеиваясь, поднимается со стула и уходит в уборную.)
7
Дёзё подходит к стойке и заказывает Жужи. Затем делает знак Кальману, Кристиану и Дельфине. Жужи наливает виски всем, за исключением Дельфины, которая интенсивно мотает головой: она переносит свой бокал вина со стола.
ХЕНРИК
Меня забыли. Я для них ничто.
Роланд приносит утку, ставит ее Дельфине на стол. Дёзё наливает Роланду. Впятером они чокаются.
Они все сговорились. (Подзывает Роланда.)
Извините!..
Мое рагу уже готово?
РОЛАНД (С деланным ужасом хватается за голову. Нахально)
Ждите.
ЖУЖИ (Кальману, показывает на тарелку)
Позвольте унести?
КАЛЬМАН
Да-да… (Чокается.
Ну, будем.
РОЛАНД
Ночная жизнь субботняя в разгаре.
ДЁЗЁ
Венгерское вино, шотландский виски,
Венец всего кубинские сигары…
КАЛЬМАН
Святая троица сполна снискала
Признание заслуженное. Выпьем.
ДЁЗЁ
А что, опять ввели сухой закон?
РОЛАНД
Я не имею сведений об этом. (Чокаются.)
Роланд и Жужи уходят на кухню.
ДЁЗЁ (Кладет руку Кристиану на плечо.)
Не слушай ближних после тридцати.
Отныне у меня друзей не будет,
Поскольку больше я в людей не верю.
(Поворачивается к Кальману.)
Ты был последним. После тридцати
Меня ничья судьба не потревожит:
Ничто не ново в мире поднебесном.
КАЛЬМАН
Но Кристиан слегка моложе нас.
ДЁЗЁ (Кальману)
В году истекшем все были при паре,
Один лишь Кристиан свободен был:
Он по уши влюблен в тебя, противный,
Но вижу, безнадежно.
КАЛЬМАН (Дёзё)
Шел бы ты.
ДЁЗЁ (Кальману, показывает на Кристиана.)
Дались ему мужчины! Столько баб!
(Смотрит на Дельфину.
Он женщину сумел в ней углядеть,
Хотя она не женщина по сути;
А дивы обожают пидарасов,
И вот: союз Дельфины с Кристианом.
(Кристиану)
Постой, ты спал с ней, значит, ты теперь
Уже не пидарас на сто процентов
И дивам не по нраву. Парадокс.
КРИСТИАН
Я попрошу!
Кальман идет в уборную и по дороге встречается с Альмой, которая идет оттуда.
КАЛЬМАН (Альме)
Приветствую нижайше.











