На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Without a dowry / Бесприданница. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Without a dowry / Бесприданница. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
02 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Without a dowry / Бесприданница. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Without a dowry / Бесприданница. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Островский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей пьесы великого русского драматурга А. Н. Островского «Бесприданница» и «Доходное место». Перевод на английский язык с комментариями выполнен американским ученым, специалистом в области русского языка и литературы Норманом Хенли.
📚 Читайте "Without a dowry / Бесприданница. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Without a dowry / Бесприданница. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Larisa Dmitriyevna, tell me something. Only please, speak frankly.
Larisa. What is it?
Karandyshov. How am I any worse than Paratov?
Larisa. Oh no, don’t ask that!
Karandyshov. But why not?
Larisa. Better not, better not! How can there be any comparison!
Karandyshov. That’s what I’d like to hear from you.
Larisa. Don’t ask, there’s no need!
Karandyshov. But why not?
Larisa. Because the comparison will not be to your advantage. By yourself you have value, you’re a good and honest man.
Karandyshov. But those are just words, we need proof. Give him and me a real analysis.
Larisa. Do you know the man you’re comparing yourself with! How can you be so blind! Sergey Sergeyich… is the ideal man. Do you understand what ideal is? Maybe I’m wrong, I’m still young and don’t know people, but it will be impossible to change this opinion in me, it will die with me.
Karandyshov. I just can’t understand what’s so special about him, I don’t see anything.
Larisa. And do you know what boldness is?
Karandyshov. Whatever it is, what’s so wonderful about it? All it takes is putting on airs.
Larisa. To show what it is I’ll tell you something that happened. There was an officer from the Caucasus passing through here, an acquaintance of Sergey Sergeyich, and he was a wonderful shot. They were both at our place, and Sergey Sergeyich says to him, “I hear you’re a wonderful shot.
Karandyshov. And he shot?
Larisa. He shot, and, of course, he knocked off the glass, only he turned a little pale. Sergey Sergeyich says, “You shoot beautifully, but you turned pale, and you were shooting at a man, and a man not close to you.
Karandyshov. And you obeyed him?
Larisa. How could I do anything else?
Karandyshov. You really had so much confidence in him?
Larisa. How can you ask! How could I not have confidence in him?
Karandyshov.











