На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Tales of Uncle Remus / Сказки дядюшки Римуса. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Tales of Uncle Remus / Сказки дядюшки Римуса. Книга для чтения на английском языке

Автор
Жанр
Дата выхода
09 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "The Tales of Uncle Remus / Сказки дядюшки Римуса. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Tales of Uncle Remus / Сказки дядюшки Римуса. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джоэль Чендлер Харрис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Сказки дядюшки Римуса» – собирательное название ряда сказок американского писателя Джоэля Харриса, основанных на негритянском фольклоре, объединенных рассказчиком дядюшкой Римусом. Истории, в основном собранные непосредственно из афро-американского фольклора, были революционными в использовании диалектов, персонажей животных и описании пейзажей.
В предлагаемой вниманию читателей книге приводится текст в обработке Джулиуса Лестера, который сделал его более понятным современному читателю.
📚 Читайте "The Tales of Uncle Remus / Сказки дядюшки Римуса. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Tales of Uncle Remus / Сказки дядюшки Римуса. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“Is that you, Brer Fox? If it is, please run and get the doctor. I ate some parsley this morning, and it ain’t setting too well on my stomach. Please, Brer Fox. Run and get the doctor.”
“I’m sho’ sorry to hear that, Brer Rabbit. Miz Meadows asked me to come tell you that she and the girls are having a party today. They said it wouldn’t be a party worth a dead leaf[36 - it wouldn’t be a party worth a dead leaf – (разг.) вечеринка будет совсем неинтересная] if you weren’t there.
Brer Rabbit allowed as to how he was too sick, and Brer Fox said he couldn’t be too sick to go partying. (God knows, that’s the truth! I ain’t never been too sick to party. Even when I’m dead, I’ll get up out of the grave to party. And when I get sick, the blues are the best doctor God put on earth. The blues can cure athlete’s foot, hangnail, and the heartbreak of psoriasis.)
Well, Brer Rabbit and Brer Fox got to arguing back and forth and forth and back about whether he was too sick to come to the party.
Brer Fox said, “That’s all right. I’ll carry you in my arms.”
“I’m afraid you’ll drop me.”
“I wouldn’t do a thing like that, Brer Rabbit. I’m stronger than bad breath.”
“I wouldn’t argue with you there, but I’m still afraid.
“Well, all right,” Brer Fox said reluctantly.
“But I can’t ride without a saddle.”
“I’ll get the saddle.”
“But I can’t get in the saddle without a bridle.”
Brer Fox was getting a little tired of this, but he agreed to get a bridle.
“And I can’t keep my balance unless you got some blinders on. How I know you won’t try to throw me off?”
That’s just what Brer Fox was planning on doing, but he said he’d put the blinders on.
Brer Fox went off to get all the riding gear[37 - to get all the riding gear – (разг.) собрать все необходимое для верховой езды], and Brer Rabbit combed his hair, greased his mustache, put on his best suit (the purple one with the yellow vest), shined his toenails, and fluffed out his cottontail[38 - fluffed out his cottontail – (разг.) распушил хвостик].











