На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Противосолонь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Противосолонь

Автор
Дата выхода
17 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Противосолонь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Противосолонь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дон Нигро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Дон Нигро «Противосолонь/Widdershins». Из цикла «Инспектор Раффинг». 10 актеров (6 женских и 4 мужских роли). Мистический детектив. В доме пропадает целая семья. Мать, отец и две дочери. Собрались сесть ужинать и пропали. Отец семейства увлекался оккультными науками. Исчезновение какое-то мистическое. Вот местный инспектор Макгонигл и приглашает Раффинга, специалиста именно по таким делам. Мистического тумана нагоняется много, но разгадка все-таки вполне реальная, хотя ощущение, что мистика имеет место быть, присутствует до самой последней сцены. Умеет автор сознать соответствующую атмосферу и на сцене, и в зале.
📚 Читайте "Противосолонь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Противосолонь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Понятия не имею.
РАФФИНГ. В этом возникали трения? Члены семьи ссорились, ругались?
ЭНН. Конечно, иной раз напряженность возникала, но до серьезных ссор дело не доходило.
РАФФИНГ. А если напряженность возникала, то по какой причине?
ЭНН. Мистер Инглиш не любил, когда его отвлекали от работы. Этот источник напряженности присутствовал.
МИССИС ИНГЛИШ (входит из глубины дома, РАФФИНГ и МАКГОНИГЛ остаются и наблюдают, как и прежде). Джеймс, опять течет труба.
ИНГЛИШ (сидит за столом, увлеченный работой).
МИССИС ИНГЛИШ. Труба не желает ждать минуточку. Я пыталась ее урезонить. Джеймс, на полу кухни вода.
ИНГЛИШ. Так вытри ее, в чем проблема? Позволь мне закончить эту мысль.
МИССИС ИНГЛИШ. Ты никогда не заканчиваешь мысль. Просто плавно переходишь от одной к другой. Если я буду ждать, пока ты закончишь мысль, нам понадобится ковчег.
ИНГЛИШ. Ты полагаешь, что твое земное предназначение – доставать меня, пока моя голова не очистится от всех мыслей?
МИССИС ИНГЛИШ.
ЭНН. Я взгляну.
МИССИС ИНГЛИШ. Глупость какая. Это его работа.
ЭНН. А почему это его работа?
МИССИС ИНГЛИШ. Он – мужчина. Когда в доме что-то протекает, ответственность за ремонт лежит на нем.
ЭНН. Я с тем же успехом могу устранить протечку.
МИССИС ИНГЛИШ. Орангутанг с тем же успехом может устранить протечку. Дело не в этом.
ЭНН. Тогда в чем?
ИНГЛИШ. Дело в том, что вам надо замолчать на три чертовы минуты, пока из моей головы не вылетело то, что я должен записать.
МИССИС ИНГЛИШ. Чушь. Ты сможешь все записать и после того, как починишь трубу. Зато мне не придется готовить еду по колено в воде.
ИНГЛИШ. ЗАТКНЕШЬСЯ ТЫ, НАКОНЕЦ? ЖЕНЩИНА, ТЫ ПРОВОЦИРУЕШЬ МЕНЯ НА ЧЕРТОВО УБИЙСТВО!
МИССИС ИНГЛИШ. Если ты собрался меня убить, пожалуйста, сначала почини трубу. Я не хочу, чтобы мой труп лежал под тремя футами воды.
ИНГЛИШ. Ну, вот! Ты своего добилась. Я понятия не имею, что собирался записать.
МИССИС ИНГЛИШ. Значит, не так это было и важно.
ИНГЛИШ (хватается за голову). А-А-А-А-А-А-А!
МИССИС ИНГЛИШ. Не кричи, дорогой. Ты напугаешь кота.
ИНГЛИШ (обращаясь к ЭНН). Иду на кухню, чтобы утопиться. (Уходит вглубь дома).
МИССИС ИНГЛИШ. Мой тебе совет, Энни. Выходи замуж за мужчину, который знает, что нужно делать с протечкой. (Уходит следом на кухню).
РАФФИНГ. Провокация на чертово убийство.
ЭНН. Это для красного словца.











