На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Великий Гэтсби / The Great Gatsby» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Великий Гэтсби / The Great Gatsby

Дата выхода
22 октября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Великий Гэтсби / The Great Gatsby" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Великий Гэтсби / The Great Gatsby" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи.
«Великий Гэтсби» – самый популярный роман Ф.С. Фицджеральда, в котором неповторимая «эпоха джаза» представлена во всем блеске и великолепии. Но и в это бесшабашное время живые чувства играют людьми, заставляя их делать глупости и совершать ошибки или подвиги.
Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.
📚 Читайте "Великий Гэтсби / The Great Gatsby" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Великий Гэтсби / The Great Gatsby", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Wilson’s lap, where she fondled the weather-proof coat with rapture.
�Is it a boy or a girl?’ she asked delicately.
�That dog? That dog’s a boy.’
�It’s a bitch,’ said Tom decisively. �Here’s your money. Go and buy ten more dogs with it.’
We drove over to Fifth Avenue, warm and soft, almost pastoral, on the summer Sunday afternoon. I wouldn’t have been surprised to see a great flock of white sheep turn the corner.
�Hold on,’ I said, �I have to leave you here.
�No, you don’t,’ interposed Tom quickly. �Myrtle’ll be hurt if you don’t come up to the apartment. Won’t you, Myrtle?’
�Come on,’ she urged. �I’ll telephone my sister Catherine. She’s said to be very beautiful by people who ought to know.’
�Well, I’d like to, but –’
We went on, cutting back again over the Park toward the West Hundreds[36 - the West Hundreds – Сотые улицы на западе Нью-Йорка]. At 158th Street the cab stopped at one slice in a long white cake of apartment-houses.
�I’m going to have the McKees come up,’ she announced as we rose in the elevator. �And, of course, I got to call up my sister, too.’
The apartment was on the top floor – a small living-room, a small dining-room, a small bedroom, and a bath. The living-room was crowded to the doors with a set of tapestried furniture entirely too large for it, so that to move about was to stumble continually over scenes of ladies swinging in the gardens of Versailles[37 - Versailles – Версальский дворец, бывшая резиденция французских королей; построен в 1631–1634 гг.











