На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Цент на двох» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Цент на двох

Дата выхода
14 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Цент на двох" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Цент на двох" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У творах Френсіса Скотта Фіцджеральда (1896–1940), створених на початку 1920-х pp. – збірках новел «Flappers and Philosophers» (1920), «Tales of the Jazz Age» (1922) – зберігається здебільшого невимушено іронічний настрій розповіді. Письменник у той період уособлював втілення американської мрії – молодість, заможність, ранній успіх, тож і головними вартостями молодого покоління описував потяг до багатства, успіху і безтурботних розваг.
У книзі зібрано п’ятнадцять новел початку 1920-х. Персонажі в них живі і яскраві, романтичні, молоді. Вони мріють зустріти свою любов, домогтися успіхів у житті.
📚 Читайте "Цент на двох" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Цент на двох", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Це мiсiс Коннедж, дорiдна, сповнена гiдностi, нарум’янена, нiби вдова, та повнiстю змучена. Їi губи помiтно рухаються, коли вона теж щось шукае. Їi пошук менш ретельний, нiж пошук покоiвки, але в ньому е приплив лютi, що цiлком компенсуе його поверхневiсть. Вона натикаеться на тюль i чути, як вона каже «чорт». Вона виходить з порожнiми руками.
Знову чути балаканину за сценою, та дуже розбещений дiвочий голос каже: «В життi не бачила таких дурних…»
Пiсля паузи входить третiй шукач, не володарка розбещеного голосу, а iнше видання, молодше.
СЕСІЛІЯ: Рожевий?
РОЗАЛІНДА (за сценою): Так!
СЕСІЛІЯ: Дуже модний?
РОЗАЛІНДА: Так!
СЕСІЛІЯ: Я знайшла його!
(Вона бачить себе в дзеркалi туалетного столика i починае виконувати танець на носочках прямо на килимi).
РОЗАЛІНДА (ззовнi): Що ти робиш?
(Сесiлiя припиняе танцювати й виходить, несучи одяг на правому плечi. З iнших дверей входить Алек Коннедж, близько двадцяти трьох, стрункий i добре одягнений. Вiн пiдходить до центру кiмнати й гучним голосом кричить.)
АЛЕК: Мамо!
(З сусiднiх дверей лунае хор голосiв, що протестують, i вiн починае рухатись туди, але його зупиняе iнший хор).
АЛЕК: Так ось ти де! Еморi Блейн приiхав.
СЕСІЛІЯ (швидко): Нехай залишаеться внизу.
АЛЕК: О, так вiн i е внизу.
МІСІС КОННЕДЖ: Ну, ви можете показати йому, де знаходиться його кiмната. Скажи йому, що менi шкода, що я зараз не можу зустрiтися з ним.
АЛЕК: Вiн багато чув про вас усiх. Поспiшiть. Батько розповiдае йому все про вiйну, i вiн неспокiйний. Вiн такий собi темпераментний.
(Останнього достатньо, щоб заманити Сесiлiю в кiмнату).
СЕСІЛІЯ (сiдае на спiдню бiлизну): Як саме темпераментний?
АЛЕК: Ну, вiн письменник.
СЕСІЛІЯ: Вiн грае на фортепiано?
АЛЕК: Я не знаю. Вiн схожий на привида … iнодi вас лякае на смерть… знаеш всi цi богемнi справи?
СЕСІЛІЯ (зацiкавлено): Випивае?
АЛЕК: Так, для нього це не дивно.
СЕСІЛІЯ: Як щодо грошей?
АЛЕК: Господи милосердний, запитай його сама. Нi, не впевнений. Хоча вiн був у Принстонi, коли я був у Нью-Хейвенi. Вiн повинен мати хоч якiсь грошi.











