На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Цент на двох» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Цент на двох

Дата выхода
14 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Цент на двох" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Цент на двох" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У творах Френсіса Скотта Фіцджеральда (1896–1940), створених на початку 1920-х pp. – збірках новел «Flappers and Philosophers» (1920), «Tales of the Jazz Age» (1922) – зберігається здебільшого невимушено іронічний настрій розповіді. Письменник у той період уособлював втілення американської мрії – молодість, заможність, ранній успіх, тож і головними вартостями молодого покоління описував потяг до багатства, успіху і безтурботних розваг.
У книзі зібрано п’ятнадцять новел початку 1920-х. Персонажі в них живі і яскраві, романтичні, молоді. Вони мріють зустріти свою любов, домогтися успіхів у житті.
📚 Читайте "Цент на двох" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Цент на двох", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
МОЛОДИЙ ЧОЛОВІК: І хто ж це?
ДЖУЛІ: Залiзна Маска та той, хто каже, «ту-ту-ту», коли телефонна лiнiя зайнята.
МОЛОДИЙ ЧОЛОВІК: Ви загадковi. Я люблю вас. Ви красива, розумна i доброчесна, i це найрiдкiснiша з вiдомих комбiнацiй.
ДЖУЛІ: Ви iсторик. Розкажiть менi про роль ванни в iсторii. Я думаю, що ii страшенно недооцiнюють.
МОЛОДИЙ ЧОЛОВІК: Ванни… Подивимось Що ж, Агамемнона вбили у ваннi. І Шарлотта Корде заколола Марата кинджалом у ваннi.
ДЖУЛІ: (зiтхаючи) Давня давнина! Нiчого нового у свiтi не iснуе, чи не так? От лише вчора я втрапила на партитуру музичноi комедii, якiй не менше двадцяти рокiв; а на обкладинцi написано: «Шиммi Нормандii».
МОЛОДИЙ ЧОЛОВІК: Я не люблю цi сучаснi танцi. О, Лоiз, я б так хотiв, вас побачити. Пiдiйдiть до вiкна.
(У водопроводi лунае гучний стук i раптом з вiдкритих кранiв починае литися струмiнь. ДЖУЛІ швидко закривае iх).
МОЛОДИЙ ЧОЛОВІК: (спантеличено) Що, заради всього святого, це було?
ДЖУЛІ: (невинно) Менi теж щось почулося.
МОЛОДИЙ ЧОЛОВІК: Це звучало як проточна вода.
ДЖУЛІ: Невже? Дивно. Власне кажучи, я наповнювала акварiум iз золотими рибками.
МОЛОДИЙ ЧОЛОВІК: (все ще спантеличено) А що за дивний стукiт?
ДЖУЛІ: Одна з риб клацнула своiми золотими щелепами.
МОЛОДИЙ ЧОЛОВІК: (з раптовою рiшучiстю) Лоiз, я вас кохаю. Я не людина не вiд цього свiту, i я звик рiшуче…
ДЖУЛІ: (зацiкавлено) О, як захопливо.
МОЛОДИЙ ЧОЛОВІК: …рiшуче рухатись вперед. Лоiс, я хочу вас.
ДЖУЛІ: (скептично) Та ну! Чого ви насправдi хочете, – привернути до себе увагу всього свiту i щоб вiн зачаровано дивився, поки ви не дасте команду «Вiльно!»
МОЛОДИЙ ЧОЛОВІК: Лоiз, я… Лоiз, я…
(Вiн зупиняеться, коли ЛОЇЗ вiдчиняе дверi, заходить i захлопуе iх за собою.
ЛОЇЗ: (з жахом) мiстер Калкiнс!
МОЛОДИЙ ЧОЛОВІК: (здивовано) Але ж ви сказали що вдягненi у рожево-бiле!
(Кинувши на нього один вiдчайдушний погляд ЛОЇЗ скрикуе, сплескуе руками нiби капiтулюючи й опускаеться на пiдлогу.
МОЛОДИЙ ЧОЛОВІК: (у великiй тривозi) О Господь милосердний! Вона знепритомнiла! Я вже бiжу.
(Погляд ДЖУЛІ падае на рушник, який вислизнув з млявоi руки ЛОЇЗ)
ДЖУЛІ: У такому випадку я теж бiжу.
(Вона кладе руки на борти ванни, щоб пiднятися, i помiж глядачами виникае неясний шум, чи то шепiт, чи то приглушенi зiтхання.











