На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Избранные стихотворения» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Избранные стихотворения

Автор
Дата выхода
23 августа 2023
🔍 Загляните за кулисы "Избранные стихотворения" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Избранные стихотворения" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сара Тревол Тисдейл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книге представлены избранные стихотворения выдающейся американской поэтессы начала ХХ века, первого лауреата Пулитцеровской премии Сары Тисдейл. Все творчество поэтессы пронизано любовью, красотой, поэтическим восторгом и мистическим отношением к жизни и смерти. Переводчик Михаил Рахунов с пониманием и любовью воспроизводит особенности поэзии Сары Тисдейл на русском языке. Он следует не только за поэтическим смыслом, но и крайне бережно передает ритмический рисунок ее стихов. Его переводы, как одни из самых точных, высоко оценены многими поэтами и переводчиками в России и за рубежом.
📚 Читайте "Избранные стихотворения" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Избранные стихотворения", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
После выхода в свет многие критики стали сравнивать ее поэзию со стихами Блейка и с творчеством ее любимой поэтессы Кристины Россетти, сестры живописца и поэта Данте Габриэля Россетти.
Здесь стоит отметить, что книга Сары Тисдейл, а именно. «Песни любви» была отмечена в 1918 году премией Поэтического Общества Колумбийского Университета. Премия вскоре была переименована в Пулитцеровскую премию. То есть, Сару Тисдейл фактически можно назвать первым лауреатом этой одной из самых значимых в Мире премий.
Вот что писал о поэтессе известный американский критик Ховард Виллард Кук в своей книге «Наша поэзия сегодня», вышедшей в том же году.
Впервые в своей истории Колумбийский университет весной 1918 года учредил премию в 500 долларов и подарил ее нашему городу Нью-Йорку. Эта литературная премия была специально учреждена для книги стихов Сары Тисдейл «Песни о любви», опубликованной осенью 1917 года. Книга истинного лирического качества выиграла для автора самое высокое место среди американских поэтов.
Сара Тисдейл является фаворитом в Соединенные Штатах, Ее стихи был переведены на французский, испанский, датский и другие языки. Красоту, которая очаровывает изысканностью можно найти во вступительных строках стихотворения «Мена»:
О, Жизнь торгует множеством вещей,
Возвышенным, прекрасным и чудесным,
Волною в пене белой у камней,
Огнем поющим, ломким, легковесным,
Пытливыми глазами детских лиц,
Где жажда знать сквозит из-под ресниц.
(перевод Михаила Рахунова)
И еще:
Мы проходим через возрождение поэзии. Больше не популярен карикатурист автор комического изображения длинноволосого человека с его пучком весенних стихов под мышкой Этот шарж, съеденный молью, объект для жалости здравомыслящих существ. С художественной и коммерческой точек зрения американская поэзия многого добилась. Сара Тисдейл выражает это так: «Современная американская поэзия доказала, что эта хаотичная, разнообразная, чрезвычайно молодая, наша мужская страна производит лучшую поэзию, которая пишется сегодня на английском языке».
Но вскоре времена изменились, и американский читатель увлекся модернисткими поэтами, такими как Элиот, Стивес, и Эзра Поунд.
Сара Тисдейл не была заинтересована в их экспериментах. Йейтс и Фрост – вот кто оставался привлекательными для нее. Она встретила Йейтса в 1920 и всегда считала его лучшим поэтом века.





