На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вернувшиеся (сборник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вернувшиеся (сборник)

Автор
Дата выхода
24 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "Вернувшиеся (сборник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вернувшиеся (сборник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В сборник «Вернувшиеся» вошли три пьесы Хенрика (Генрика) Ибсена: «Столпы общества» (1877 г.), «Кукольный дом» (1879 г.) и «Привидения» (1881 г.) в новом, великолепном переводе Ольги Дробот.
📚 Читайте "Вернувшиеся (сборник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вернувшиеся (сборник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А я в прериях привыкла к чистому воздуху, так и знайте.
Б е р н и к (утирает лоб). Да, тут правда душно и тошно.
Л о н а. Погоди, погоди, ну-ка сейчас мы выберемся из этой гробницы… (Раздвигает занавески.) К его приходу здесь должен быть яркий свет! Увидите мальчика отмывшимся, во всем блеске…
Т ё н н е с е н. Уф?
Л о н а (открывает дверь и окна). В смысле: увидите, как только ему удастся отмыться. Он надеялся ополоснуться в гостинице, а то на пароходе изгваздался, как поросенок.
Т ё н н е с е н.
Л о н а. Уф? Это ведь не?.. (Показывая на Хилмара, обращается к остальным.) Он так тут и болтается? По-прежнему все «уф» да «уф»?
Т ё н н е с е н. Я не болтаюсь, я обретаюсь здесь ввиду своей болезни.
Р ё р л у н д. Хм, дорогие дамы, я не думаю…
Л о н а (заметив Улафа). Бетти, это твой? Дай пять, парень! Или ты боишься своей старой страшной тетки?
Р ё р л у н д (засовывая книгу под мышку). Сударыни, я не думаю, что сегодня нам удобно продолжать.
Л о н а (гостьям, которые встают, собираясь уходить). Так и сделаем. Я приду вовремя.
Р ё р л у н д. Вы? Прошу прощения, сударыня, что вы собираетесь делать в нашем комитете?
Л о н а. Проветрить его, господин пастор.
Действие второе
Зала в доме консула Берника.
Г о с п о ж а Б е р н и к в одиночестве работает над своим шитьем. Чуть погодя справа входит к о н с у л Б е р н и к в шляпе и перчатках, с тростью в руке.
Г о с п о ж а Б е р н и к. Карстен, ты уже вернулся?
Б е р н и к. Да, у меня здесь встреча назначена.
Г о с п о ж а Б е р н и к. Юхан наверняка снова сегодня придет.
Б е р н и к. Я жду одного человека. (Снимает шляпу.) А куда подевались нынче все дамы?
Г о с п о ж а Б е р н и к. Госпожа Руммель с Хильдой заняты.
Б е р н и к. Неужели? Прислали сказать, что не смогут?
Г о с п о ж а Б е р н и к. Да, у них слишком много дел по дому.
Б е р н и к. Понятно. Остальные тоже, конечно, не придут?
Г о с п о ж а Б е р н и к. Да, они сегодня тоже не смогли.
Б е р н и к. Так я и думал. А где Улаф?
Г о с п о ж а Б е р н и к. Я разрешила ему прогуляться с Диной.
Б е р н и к. Эта Дина – вертихвостка безмозглая. Вчера прямо с места в карьер взялась любезничать с Юханом…
Г о с п о ж а Б е р н и к. Карстен, дорогой, но Дина ведь не знает, что…
Б е р н и к.








