На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Черный аист» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Черный аист

Автор
Дата выхода
31 октября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Черный аист" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Черный аист" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алесь Кожедуб) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Роман известного писателя Алеся Кожедуба «Чёрный аист» возвращает нас в семидесятые годы прошлого века. Студент-филолог выбирает, кем стать: фольклористом, спортсменом, языковедом, учителем в школе… Внук знахаря из Полесья, он встречается с лешими, волколаками, русалками, ведьмами – персонажами, практически исчезнувшими из современной жизни. Чёрный аист прилетает к нему как последний вестник из мира преданий.
Роман написан легко, увлекательно, с неким светом и чистотой юности.
📚 Читайте "Черный аист" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Черный аист", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Я, между прочим, тоже с Украины.
– Ты с Закарпатья, – сказал я. – Ну-ка, скажи что-нибудь на вашей мове.
В Рахове, откуда приехал Валера, была причудливая смесь украинского, венгерского, польского и немного русского языков. Гуцулы, одним словом.
– Придем до газды, вин будзом почастуе, – сказал Валера. – Потом на дрымбе чи трембите згуляемо.
Из всей этой тирады я понял только слово «трембита». Откуда-то я знал, что это длинная деревянная труба.
– Переведи, – потребовал я.
– Придём к хозяину, он овечьим сыром угостит.
– Что такое дрымба?
– Губная гармошка.
Дальше говорить на гуцульском Валера отказался. Может, и правильно сделал. Между прочим, здешний полесский говор тоже не всем понятен. Я хоть и родился в Ганцевичах, что тоже в Брестской области, однако теребежовские «вин», «був» и «пишов» воспринимаю с трудом.
– Так у нас же Украина рядом, – растолковал мне вчера дед Ефим, к которому я заскочил на минутку. – Пыво пыв чи не пыв?
– Чего?! – разинул я рот.
– А ещё хвальк… Як там по-вашему? – засмеялся-закашлял дед.
– Фольклорист, – буркнул я.
Я уже догадался, что он спросил: «Пиво пил или не пил?» Пиво я не любил, как и дедову гарь.
– Ведьмы старые и страшные, – сказал я, – а наша хоть куда. Валера, скажи.
Валера меня не услышал. Он был глух и нем, когда занимался магнитофоном.
– Между прочим, она правнучка одного знаменитого здешнего казака с саблей, – выдал я добытую от деда Ефима информацию. – Приличная женщина.
Светка с Ленкой во все глаза пялились на меня. И я не чувствовал неловкости от их взглядов.
– Ведьмы чаще всего красавицы, – полушёпотом сказала Людмила. – И зовут их от слова «ведать», «знать».
– Вот это точно! – подал голос Валера. – У нас в Закарпатье их мольфарками называют. Но в жёны никто не берёт.
– Почему? – спросила Ленка.
Губы у неё дрожали.
– Боятся, – пожал плечами Валера.
– Это если знаешь, – сказал я. – Мы вот про кладбище не знали и хорошо спали…
Валера грозно взглянул на меня.
– Что вы делали на кладбище? – взяла меня за плечо и повернула лицом к себе староста. – Признавайся!
– Не были мы ни на каком кладбище, – сказал Валера.
– Не были, – подтвердил я.
– Мы никому не скажем, – шепнула мне в ухо Светка и прижалась к плечу упругой грудью. – Вурдалаков выслеживали?
Я отодвинулся от неё.
– Завтра на каравае всё скажем, – засмеялся Валера. – Между прочим, Полесье похоже на Закарпатье.







