На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Евгений Онегин и Капитанская дочка. Две пьесы по мотивам произведений А. С. Пушкина в переложении для современного музыкально-драматического театра и кино» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Евгений Онегин и Капитанская дочка. Две пьесы по мотивам произведений А. С. Пушкина в переложении для современного музыкально-драматического театра и кино

Автор
Дата выхода
15 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Евгений Онегин и Капитанская дочка. Две пьесы по мотивам произведений А. С. Пушкина в переложении для современного музыкально-драматического театра и кино" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Евгений Онегин и Капитанская дочка. Две пьесы по мотивам произведений А. С. Пушкина в переложении для современного музыкально-драматического театра и кино" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Белов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В эту книгу вошли две пьесы, написанные по мотивам всемирно известных романов А.С.Пушкина: «Евгений Онегин» и «Капитанская дочка». Отказавшись от известных стереотипов, украсив тексты песнями и сочинив к ним музыку, автор представил классические произведения в переложении, удобном для постановки в современном театре и кино, сохранив при этом глубину и яркость оригиналов великого мастера слова.
📚 Читайте "Евгений Онегин и Капитанская дочка. Две пьесы по мотивам произведений А. С. Пушкина в переложении для современного музыкально-драматического театра и кино" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Евгений Онегин и Капитанская дочка. Две пьесы по мотивам произведений А. С. Пушкина в переложении для современного музыкально-драматического театра и кино", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
(Проигрыш)
Из Страсбурга презент-пирог отменный, шатобриан к нему пренепременно
И торт-десерт «Наполеон», ну как не будешь в дом такой влюблён…
Туда я тоже как-то заходил, за стол меня никто не пригласил,
Смеялись и шутили надо мной, крутили у виска, качали головой.
(Проигрыш)
(продолжает без музыки)
Какие вы забывчивые, господа… Смеяться над шутом забавно, да?
Но всё ж могли бы покормить! Да что про это говорить…
Шут уходит, напевая: «Да, я шут, скоморох, так что же? Пусть меня так зовут вельможи! Как они от меня далеки, далеки…»
Сцена 1.
Автор
Ну что же… Скоморох вам не соврал!.. Про Лариных.
Он правда в доме том бывал!
А дом у них – не просто дом, две сотни разных окон в нём,
Из камня белого построен, он будто из другой страны,
Забором крепким обнесён во вкусе умной старины,
Отменно прочен и спокоен, везде высокие покои
И окна в пёстрых витражах, царей портреты на стенах!
Всё верно, дамы-господа… Нам Ленский рассказал о том,
Что притягательным уютом был Лариных известен дом…
К тому же дом тот украшали две девы юных, две сестры,
На выданье две невесты созрели для любви поры…
(начинает петь)
Помладше Ольга – лёгкий стан, улыбка – ветра дуновенье,
Красавица, что для романа достойное приобретенье…
Шумна, кокетлива, мила, капризна, ветрена, строптива…
Сей белокурый персонаж знаком нам по бульварным чтивам…
А старшая звалась Татьяна, когда-то именем таким
Страницы нежные романа впервые гений освятил!
Теперь, конечно же, иное, Татьяна имя ходовое!
То, за которым иногда вполне реальная звезда!
(продолжает без музыки)
Была Татьяна необычна, в измену красоте привычной…
Она была совсем иной, как бы дикаркою лесной!
Бледна, печальна, молчалива, как лань лесная, боязлива…
Она в семье своей родной казалась девочкой чужой…
Она любила на балконе предупреждать зари восход,
Когда на бледном небосклоне звёзд исчезает хоровод…
Бывало, в тонком пеньюаре стоит, придвинувшись к окну,
И смотрит пристально подолгу на равнодушную луну…
Иль, сидя в праздной тишине у ручейка на валуне,
Восток ленивый наблюдала и тихо о своём страдала…
Под звук простой крестьянской песни она любила вышивать,
Смотреть на пляски-хороводы и потихоньку подпевать…
Автор уходит, входят Ольга и Татьяна.











