На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сім’я Оппенгеймів» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сім’я Оппенгеймів

Автор
Дата выхода
01 июня 2016
🔍 Загляните за кулисы "Сім’я Оппенгеймів" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сім’я Оппенгеймів" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лион Фейхтвангер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Ліон Фейхтвангер (1884–1958) – відомий німецький романіст і драматург єврейського походження. Після приходу до влади фашистів Фейхтвангер, як і багато інших діячів культури і мистецтва, був позбавлений громадянства, його майно було конфісковано, а сам він утік від переслідувань і жив в еміграції – спочатку у Франції, а з 1940 року – у США.
…Німеччина на початку 30-х, на зорі становлення фашистського режиму. Оппенгейми – відома берлінська родина, власники меблевої фірми, спадкоємці свого прославленого прадіда, що вірою і правдою служив своїй вітчизні, як і вони самі. Оппенгейми люблять свою країну і пишаються нею, своєю Німеччиною, ось чому їм дуже складно повірити в те, що вони водномить стали ворогами свого народу, що знайомі відвертаються від них, а можновладці звуть їх не інакше як непотріб і звинувачують у всіх смертних гріхах та будь-яких власних промахах. Вони довгий час жили на німецькій землі, не замислюючись, хто ж вони є насправді – німці чи євреї, а стали жидами, яких позбавляють усього і відправляють у концтабори…
📚 Читайте "Сім’я Оппенгеймів" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сім’я Оппенгеймів", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вiн сидить прямо, випнувши груди, уперши червонi, вкритi рудим пушком руки в стегна, твердо витрiщившись тьмяно-блакитними очима на Франсуа, намагаючись обiйтися найменшою кiлькiстю незграбних рухiв. Ректор Франсуа мимоволi шукае очима шаблю на боцi нового вчителя. Бернд Фогельзанг – зросту невеликого, але недостатню статурнiсть вiн надолужуе подвоеною молодцюватiстю. Пшенично-бiлявi вусики вiддiляють верхню частину обличчя вiд нижньоi, довгий рубець розсiкае на двi частини праву щоку, рiвний продiл дiлить волосся.
Вже в першi своi вiдвiдини два днi тому, коли Бернд Фогельзанг знайомився з ректором Франсуа, вiн винiс досить невтiшне враження вiд цiеi гiмназii. Те, що вiн устиг побачити, пiдтверджувало його сумнi передчуття. З усього персоналу йому сподобався лише педель[3 - Педель – наглядач за студентами.] Меллентiн. Педель стояв, виструнчившись перед новим учителем. «Служив?» – спитав його Бернд Фогельзанг. «У 94-му полку, – вiдповiв педель Меллентiн, – тричi поранений». – «Дуже добре», – похвалив Фогельзанг.
Ректор Франсуа привiтно усмiхнувся йому з-за густих бiлих вус. Фрау Франсуа наказала йому бути обережним з новим учителем i встановити з ним добрi вiдносини. Не можна сказати, щоб це легко давалося пановi Франсуа. Манера говорити, наче обрубуючи слова, бiдна, сукувата, штампована мова нового вчителя, заяложений словник газетних передовиць були глибоко огиднi ректоровi.
Новий вчитель рiзким рухом обернувся до прекрасного старовинного мармурового бюста, до потворноi, найрозумнiшоi голови письменника i вченого Франсуа Марi Аруе Вольтера.
– Чи подобаеться вам цей бюст, колего? – ввiчливо спитав ректор.
– Менi бiльше подобаеться iнший, – розтягуючи слова i квакаючи по-схiднопрусському, навпрямець заявив новий учитель, вказуючи на бюст iншого потворного чоловiка – на голову прусського письменника i короля Фрiдрiха.
– Я розумiю, пане ректор, – продовжував вiн, – чому ви проти великого короля поставили погруддя його антипода. З одного боку, людина високого розуму в усiй ii величi, а з другого – iнтелектуальна бестiя в усiй ii жалюгiдностi. Велич нiмецького духу пiдкреслюеться цими контрастами. Але дозвольте, пане ректор, прямо вам сказати: менi було б неприемно цiлими днями мати перед очима морду цього галла.







