На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Перекати-моё-поле» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Перекати-моё-поле

Автор
Дата выхода
29 апреля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Перекати-моё-поле" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Перекати-моё-поле" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Борис Споров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В новой книге известного автора Бориса Спорова описывается жёсткая и даже жестокая послевоенная жизнь, увиденная глазами подростка и юноши, изображённая достоверно до последней точки. Первая часть – послевоенная деревня: налоги, работа за «палочки», утрата кормильцев – и бабья доля; рано повзрослевшие дети войны. Вторая часть – «Кабала» – посвящена строительству Горьковской ГЭС от первого колышка до пуска гидростанции на полную мощность. Ещё более тяжелые испытания и совсем иные люди – фронтовики, уголовники, бывшие и настоящие. Третья часть – «Письмена тюремных стен» – шаг за шагом раскрывает темные страницы ХХ века.
Борис Фёдорович Споров родился в 1934 году. За свою жизнь сменил множество профессий: работал плотником, электросварщиком, слесарем-сборщиком, монтажником… Был арестован и приговорён к четырём годам ИТЛ по ст. 58.10.11. После освобождения поступил в Литературный институт. Во время и после учебы работал школьным учителем, а после реабилитации – редактором многотиражной газеты, зав. отделом журнала «Наш современник», в издательствах «Современник», «Отчий дом», «Новатор».
Лауреат Патриаршей литературной премии за 2017 г.
📚 Читайте "Перекати-моё-поле" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Перекати-моё-поле", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Если перевести на современный обиходный язык, «елдыжный бабай» значило бы – непутевый дед… И понятия наши изменяются до неузнаваемости. (Авт.)
9
Сепаратор – аппарат для выделения сливок из цельного молока.
10
Голыш – круглый, гладкий камень.
11
Обрат – пропущенное через сепаратор, обезжиренное молоко.
12
Бузун – крупная, неповаренная соль.
13
Мутовка – сосновая макушка с рожками на конце.
14
Корчага – большой глиняный сосуд.
15
Трудодень – норма трудового дня в колхозе, отмечалась «палочкой» в ведомости бригадира.
16
Заробила – заработала.
17
Попритчиться – случиться, приключиться, о беде, болезни; попритчило бы – недобрый посул, как если бы: чтобы ты заболел, чтобы тебе худо было. Характерно для Нижегородской области.
18
Ботать – стучать.
19
Рига – сарай для сушки снопов и молотьбы.
20
Мякина – вымолоченный колос, без зерен.
21
Полова – шелуха от зерен.
22
Остяк, остяна – щетина на колосе.
23
Кошовка – легкие саночки с плетеным сиденьем.
24
Лорх – сорт картофеля селекционера Лорха А.Г.
25
Кашник – глиняный горшок для каши; кринка.
26
Теплина – костер.
27
ФЗУ – фабрично-заводское ученичество.
28
На поду – на нижней поверхности печи, без формы.
29
НКВД – Народный комиссариат внутренних дел.
30
«Черные кошки» – банда, орудовавшая во время войны.
31
Куржак – нарост инея.
32
Катанки – валенки ручной работы.
33
Прясло – приспособление из жердей для сушки сена.
34
Боров – дымоход в трубе.
35
Шебляк – от «шебель» – обноски.
36
Кубанка – плоская, чаще всего каракулевая, шапка.
37
Подовый – круглый хлеб, пекут без формы, на поду, то есть на нижней части печного горнила.
38
Праський – правский, настоящий, хороший.
39
Крупчатка – крупичатая мука, белая.
40
Кукан – бечевка, на которую нанизана рыба.
41
Отава – прошлогодняя трава после сенокоса, трава из-под снега.
42
Кобчик – ястреб.








