На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Die Elixiere des Teufels / Эликсир дьявола. Книга для чтения на немецком языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Die Elixiere des Teufels / Эликсир дьявола. Книга для чтения на немецком языке

Автор
Дата выхода
19 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Die Elixiere des Teufels / Эликсир дьявола. Книга для чтения на немецком языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Die Elixiere des Teufels / Эликсир дьявола. Книга для чтения на немецком языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эрнст Гофман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776–1822) – немецкий писатель-романтик, композитор и художник.
В романе «Эликсир дьявола» (1815–16) – одном из наиболее известных в творчестве автора – тонкая философская ирония сочетается с причудливой фантазией, доходящей до мистического гротеска. Основа его сюжета – история монаха Медарда, который не может противостоять искушению отведать дьявольский эликсир, пробуждающий в герое низменные страсти и толкающий его на преступления.
Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничными комментариями и словарем.
Книга предназначена для широкого круга читателей, владеющих немецким языком, для старшеклассников, студентов вузов, а также может быть рекомендована лицам, самостоятельно изучающим немецкий язык.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Die Elixiere des Teufels / Эликсир дьявола. Книга для чтения на немецком языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Die Elixiere des Teufels / Эликсир дьявола. Книга для чтения на немецком языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
) = vermuten
74
ich lechzte vor Durst – я умирал от жажды
75
Придя в себя…
76
Придя в себя от оцепенения…
77
mit einem Ruck – вдруг, разом
78
Сердце мое билось в бешеном ритме, дыхание сперло…
79
aber ohne mich gewahr zu werden – но не замечая меня
80
schien ein schon bejahrter Mann – казался человеком преклонных лет
81
Но он охотно бы оставил свои надежды, если бы истинное внутреннее призвание, непреодолимая с юности тяга к одиночеству привели вас к этому решению, тогда бы он не смел препятствовать тому, что предназначено самой судьбой.
82
Умоляю вас, Гермоген, скиньте вы это ненавистное одеяние!
83
Gravität/(veralt.) = [steife] Würde f
84
Epaulett [e.po.’lɛt] n ‹frz.›, häufiger Epaulette f – Schulterstück auf Uniformen
85
Nacken beugend – наклонив голову
86
dem sei aber, wie ihm wolle – будь что будет
87
Я ответил утвердительно, и Райнхольд вскоре повеселел…
88
Boskett n ‹frz.
89
Бог мой, преподобный! Если вы не отец Медард из монастыря капуцинов в…р, но как такое возможно? – и все же! Да, это вы, точно вы, ну скажите же хоть что-нибудь!
90
von der Heerstraße verirrt – сбились с пути
91
Во время поездки я познакомился с духовным исповедником баронессы, и он посоветовал мне выполнить здесь одно поручение.










